Letras.org.es

Usher Confessions Part II letra traducida en español


Usher Confessions Part II Letra
Usher Confessions Part II Traduccion
Watch this...
observa esto


These are my confessions
Estas son mis confesiones
Just when I thought I said all I could say
Justo cuando pensé que dije todo lo que podía decir
My chick on the side said she got one on the way
Mi chica de a lado dijo que tiene uno en el camino
These are my confessions
Estas son mis confesiones
Man I'm thrown and I dont know what to do
Hombre estoy trabado y no sé qué hacer
I guess I gotta give part 2 of my confessions
Supongo que tengo que dar la parte 2 de mis confesiones
If I'm gonna tell it then I gotta tell it all
Si voy a decirlo entonces tengo que decirlo todo
Damn near cried when I got that phone call
Maldita sea lloré cuando recibí esa llamada telefónica
I'm so throwed and I don't know what to do
Estoy tan trabado y no sé qué hacer


But to give you part 2 of my confessions
Pero para darte la parte 2 de mis confesiones
Now this gon' be the hardest thing I think I ever had to do
Ahora esto que sera lo más difícil que creo que he tenido que hacer
Got me talkin' to myself askin' how I'm gon' tell you
Me haces hablar conmigo mismo preguntando '¿Cómo voy a decirte?
'bout that chick on part 1 I told ya'll I was creepin' with, creepin' with
Acerca de la chica de la parte 1, qué te dije que estaba acechando, acechando
Said she's 3 months pregnant and she's keepin' it
Dijo que ella estaba embarazada de 3 meses y ella lo tendrá
The first thing that came to mind was you
Lo primero que me vino a la mente fuiste tu
Second thing was how do I know if it's mine and is it true
La segunda cosa es cómo sé si es mío y si es verdad
Third thing was me wishin' that I never did what I did
Tercera cosa que yo deseaba era que yo nunca hiciera lo que hice


How I ain't ready for no kid and bye bye to our relationship
Cómo no estoy listo para ningún niño y adiós a nuestra relación
These are my confessions
Estas son mis confesiones
Just when I thought I said all I could say
Justo cuando pensé que dije todo lo que podía decir
My chick on the side said she got one on the way
Mi chica de a lado dijo que tiene uno en el camino
These are my confessions
Estas son mis confesiones
Man I'm thrown and I dont know what to do
Hombre estoy trabado y no sé qué hacer
I guess I gotta give part 2 of my confessions
Supongo que tengo que dar la parte 2 de mis confesiones
If I'm gonna tell it then I gotta tell it all
Si voy a decirlo entonces tengo que decirlo todo
Damn near cried when I got that phone call
Maldita sea lloré cuando recibí esa llamada telefónica


I'm so throwed and I don't know what to do
Estoy tan trabado y no sé qué hacer


But to give you part 2 of my confessions
Pero para darte la parte 2 de mis confesiones
Sittin here stuck on stupid, tryna figure out
Sentado aquí estúpidamente, averiguando que hacer
When, what, and how I'mma let this come out of my mouth
Cuándo, qué, y cómo voy a hacer esto salir de mi boca
Said it ain't gon' be easy
Dije que no sería sencillo
But I need to stop thinkin', contemplatin'
Pero necesito dejar de pensar, de contemplar
Be a man and get it over with (over with)
Se un hombre y supera esto (supera esto)
I'm ridin' in my whip
Estoy conduciendo mi vehículo
Racin' to her place
Corriendo a su casa
Talkin' to myself
Hablando conmigo mismo


Preparin' to tell her to her face
Preparándome para decirle a la cara
She open up the door and didn't want to come near me
Ella abrió la puerta y no quiso acercarse a mi


I said "one second baby please hear me"
Le dije "Un segundo por favor, bebé, escúchame"
These are my confessions
Estas son mis confesiones
Just when I thought I said all I could say
Justo cuando pensé que dije todo lo que podía decir
My chick on the side said she got one on the way
Mi chica de a lado dijo que tiene uno en el camino
These are my confessions
Estas son mis confesiones
Man I'm thrown and I dont know what to do
Hombre estoy trabado y no sé qué hacer
I guess I gotta give part 2 of my confessions
Supongo que tengo que dar la parte 2 de mis confesiones


If I'm gonna tell it then I gotta tell it all
Si voy a decirlo entonces tengo que decirlo todo
Damn near cried when I got that phone call
Maldita sea lloré cuando recibí esa llamada telefónica
I'm so throwed and I don't know what to do
Estoy tan trabado y no sé qué hacer


But to give you part 2 of my confessions
Pero para darte la parte 2 de mis confesiones
This by far is the hardest thing I think I've ever had to do
Esto es por mucho la cosa más difícil que he hecho
To tell you, the woman I love
El decirte a tí, la mujer que amo
That I'm having a baby by a woman that I barely even know
Que voy a tener un bebé con una mujer que apenas conozco
I hope you can accept the fact that I'm man enough to tell you this
Espero que puedas aceptar el hecho de que soy lo suficientemente hombre para decirte esto


And hopefully you'll give me another chance
Y que realmente espero que me des otra oportunidad
This ain't about my career
Esto no se trata de mi carrera
This ain't about my life
Esto no se trata de mi vida
It's about us
Esto es sobre nosotros


Please
Por favor
These are my confessions
Estas son mis confesiones
Just when I thought I said all I could say
Justo cuando pensé que dije todo lo que podía decir
My chick on the side said she got one on the way
Mi chica de a lado dijo que tiene uno en el camino
These are my confessions
Estas son mis confesiones
Man I'm thrown and I dont know what to do
Hombre estoy trabado y no sé qué hacer
I guess I gotta give part 2 of my confessions
Supongo que tengo que dar la parte 2 de mis confesiones
If I'm gonna tell it then I gotta tell it all
Si voy a decirlo entonces tengo que decirlo todo
Damn near cried when I got that phone call
Maldita sea lloré cuando recibí esa llamada telefónica
I'm so throwed and I don't know what to do
Estoy tan trabado y no sé qué hacer
But to give you part 2 of my confessions
Pero para darte la parte 2 de mis confesiones