Letras.org.es

Vampire Weekend Step letra traducida en español


Vampire Weekend Step Letra
Vampire Weekend Step Traduccion
Every time I see you in the world,
Cada vez que te veo
You always step to my girl
Siempre te acercas a mi chica


Back, back, way back
Hace, hace, hace mucho
When I used to front like Angkor Wat
Cuando solía presentarme como Angkor Wat
Mechanicsburg, Anchorage, and Dar es Salaam
Solía enfrentarme como Angkor Wat, Mechanicsburg, Anchorage y Dar es Salaam
While home in New York
Mientras estaba en casa en Nueva York era champaña y disco
Was champagne and disco
Mientras estaba en casa en Nueva York era champaña y disco
Tapes from L.A. slash San Francisco
Cintas de LA/San Francisco
But actually Oakland and not Alameda
Pero de hecho Oakland y no Alameda
Your girl was in Berkeley with her communist reader
Tu chica estaba en Berkeley con su maestro comunista
Mine was entombed within boombox and walkman
La mía estaba sepultada entre su grabadora y Walman
I was a hoarder but girl that was back then
Yo era un acaparador, pero chica, eso era hace mucho


The gloves are off, the wisdom teeth are out
Los guantes fuera, los dientes de la sabiduría fuera
What you on about?
¿Tú qué?
I feel it in my bones, I feel it in my bones
Lo siento en mis huesos, lo siento en mis huesos


I'm stronger now, I'm ready for the house
Soy más fuere ahora, estoy listo para la casa
Such a modest mouse
Qué ratón tan modesto
I can't do it alone, I can't do it alone
No lo puedo hacer solo, no lo puedo hacer solo


Every time I see you in the world,
Cada vez que te veo
You always step to my girl
Siempre te acercas a mi chica


Ancestors told me That their girl was better
Los ancestros me dijeron que su chica era mejor
She's richer than Croesus, she's tougher than leather
Ella era más rica que Creso, más dura que el cuero
I just ignored all the tales of a past life
Yo sólo ignoré todas las historias de una vida pasada
Stale conversation deserves but a bread knife
La plática obsoleta no mere más que un cuchillo de pan
And punks who would laugh when they saw us together
Y los punks que se reían cuando nos veían juntos
Well they didn't know how to dress for the weather
Pues ellos no saben cómo vestirse para el clima
I can still see them there, huddled on Astor
Todavía puedo verlos ahí hechos bola en Ástor
Snow falling slow to the sound of the master
La nieve cayendo despacio al son del Maestro


The gloves are off, the wisdom teeth are out
Los guantes fuera, los dientes de la sabiduría fuera
What you on about?
¿Tú qué?
I feel it in my bones, I feel it in my bones
Lo siento en mis huesos, lo siento en mis huesos
I'm stronger now, I'm ready for the house
Soy más fuere ahora, estoy listo para la casa
Such a modest mouse
Qué ratón tan modesto
I can't do it alone, I can't do it alone
No lo puedo hacer solo, no lo puedo hacer solo


Wisdom's a gift, but you'd trade it for youth
La sabiduría es un regalo pero tú lo cambiarías por juventud
Age is an honor -- it's still not the truth
La edad es un honor - aún así no es la verdad
We saw the stars when they hid from the world
Vimos las estrellas cuando nos escondimos del mundo
You cursed the sun when it stepped to your girl
Tú maldijiste el sol cuando pisó a tu chica
Maybe she's gone, and I can't resurrect her
Tal vez ya se fue y no puedo resucitarla
The truth is she doesn't need me to protect her
La verdad es que no necesita que yo la proteja
We know the true death -- the true way of all flesh
Conocemos la verdadera muerte - la forma verdadera d etoda la carne
Everyone's dying, but girl -- you're not old yet
Todos están muriendo pero, chica - tú todavía no estás vieja


The gloves are off, the wisdom teeth are out
Los guantes fuera, los dientes de la sabiduría fuera
What you on about?
¿Tú qué?
I feel it in my bones, I feel it in my bones
Lo siento en mis huesos, lo siento en mis huesos
I'm stronger now, I'm ready for the house
Soy más fuere ahora, estoy listo para la casa
Such a modest mouse
Qué ratón tan modesto
I can't do it alone, I can't do it alone
No lo puedo hacer solo, no lo puedo hacer solo


The gloves are off, the wisdom teeth are out
Los guantes fuera, los dientes de la sabiduría fuera
What you on about?
¿Tú qué?
I feel it in my bones, I feel it in my bones
Lo siento en mis huesos, lo siento en mis huesos
I'm stronger now, I'm ready for the house
Soy más fuere ahora, estoy listo para la casa
Such a modest mouse
Qué ratón tan modesto
I can't do it alone, I can't do it alone
No lo puedo hacer solo, no lo puedo hacer solo


Every time I see you in the world,
Cada vez que te veo
You always step to my girl
Siempre te acercas a mi chica