Letras.org.es

Vanessa Carlton Nolita Fairytale letra traducida en español


Vanessa Carlton Nolita Fairytale Letra
Vanessa Carlton Nolita Fairytale Traduccion
I know you know, we don't see
Yo sé, tú sabes, no vemos
And so our truths wait patiently
que sembramos nuestra verdad esperamos con paciencia


I walk the streets with a song in my head
Camino por las calles con una canción en mi cabeza
(We ebb and we flow so)
(Nosotros nos contraemos y nos espandimos asi )
Got my toes on my pup at the foot of my bed
Puse la punta de mis pies sobre mi cama
(My heart always seems to know)
(Mi corazón siempre parece saber)
Now take the glitz back, I want the soul instead
Ahora vuelve a brillar quiero el alma en su lugar
'Cause I found some kind of fairytale
Porque encontré algún tipo de cuentos de Adas


I used to hover outside my truth
Solía revolotear alrededor de mi verdad
Always worried 'bout what I'd lose
Siempre preocupada por qué podría perder
Take away my record deal
Tira mi contrato discográfico
(Go on, I don't need it)
(Vamos yo no lo nesecito)
Spent the last two years getting to what's real
Pase los dos últimos años para llegar a lo que es real
(And now I can see so clear)
(Y ahora puedo ver tan claro)
I hope you feel just like I feel
Espero que te sientas como yo me siento
I found some kind of fairytale
He encontrado una especie de cuentos de Adas


Want a garden by the ocean tide
Quieres un jardín por la marea del océano
'Cause I lose my way searching for stage lights
Porque perdi mi camino en busca de la luces del escenario
Well, Stevie knows and I thank her so
Bien Stevie lo sabe y le doy gracias por ello
'Cause it's your seeds I sow
Porque lo que plante fueron sus semillas
And now I know
Y ahora lo se


Nolita flat on rent control
Bolita plano en un control de rentas
(That's the life I choose)
(Esa es la vida que escogí)
And you drag me to the fashion show
No puedes arrastrarme al desfile de modas
(The poses that I see through)
(Lo poses que veo atraves)
Ruby's in the afternoon
Las películas en la tarde
'Cause I found some kind of fairy... tale!
Porque encontré algún tipo de cuento de Adas
Hey!
Hey !


A Nolita fairytale (Ba da da da da da, Ba da da da da da)
Nonita cuentos de Adas ba ba da da da ba ba da da
A Nolita fairytale (Ba da da da da da, Ba da da da da da)
Nonita cuentos de Adas ba ba da da da ba ba da da
A Nolita fairytale
Nonita cuentos de Adas
A Nolita fairytale
Nonita cuentos de Adas
A Nolita fairytale
Nonita cuentos de Adas