Letras.org.es

WALK THE MOON Sidekick letra traducida en español


WALK THE MOON Sidekick Letra
WALK THE MOON Sidekick Traduccion
We walk out the cinema
Salimos del cine
About to go our separate ways and I
A punto de ir por caminos separados, y yo
I almost wave goodbye
Yo casi te digo adiós
When you let your hair fall in your face
Cuando dejaste caer tu cabello sobre tu cara
And I often wonder why the things that I want are so hard to find but
Y a menudo me pregunto por qué las cosas que quiero son tan difíciles de encontrar, pero
I often fail to see the things that I need are right here by my side
A menudo no veo que las cosas que necesito están justo aquí a mi lado


Something in the air is giving me bad ideas
Algo en el aire me está dando malas ideas
Something in the air is giving me dangerous thoughts, like
Algo en el aire me está dando peligrosos pensamientos, como


Why don't you stay at mine tonight?
¿Porque no te quedas conmigo esta noche?
(Why don't you stay at mine tonight?)
(¿Porque no te quedas conmigo esta noche?)
Why don't you stay with me and be my sidekick, sidekick?
¿Porque no te quedas conmigo y sé mi compañera, compañera?
Do you, do you, do you wanna be my sidekick, sidekick?
¿Quieres, quieres, quieres ser mi compañera, compañera?


Keys left hanging in your door
Las llaves quedaron colgando en tu puerta
A trail of shoes and winter coats and
Un rastro de zapatos y abrigos de invierno, y
We're kissing on that kitchen floor
Nos besamos en ese piso de cocina
Our friendship up against the ropes
Nuestra amistad contra las cuerdas
And don't you wonder why the things that you want are so hard to find?
¿Y no te preguntas por qué las cosas que quieres son tan difíciles de encontrar?
Well it just occurred to me
Bueno, se me acaba de ocurrir
The one that I need could be right here by my side
Lo único que necesito podría estar aquí a mi lado


Something in the air is giving me bad ideas
Algo en el aire me está dando malas ideas
Something in the air is giving me wicked thoughts, like
Algo en el aire me está dando pensamientos malvados, como


Why don't you stay at mine tonight?
¿Porque no te quedas conmigo esta noche?
(Why don't you stay at mine tonight?)
(¿Porque no te quedas conmigo esta noche?)
Why don't you stay with me and be my sidekick, sidekick?
¿Porque no te quedas conmigo y sé mi compañera, compañera?
Do you, do you, do you wanna be my sidekick, sidekick?
¿Quieres, quieres, quieres ser mi compañera, compañera?
Do you, do you want to be my sidekick, sidekick?
¿Quieres, quieres ser mi compañera, compañera?
Do you, do you, do you wanna be my sidekick, sidekick?
¿Quieres, quieres, quieres ser mi compañera, compañera?
Do you, do you want to be my...
¿Quieres, quieres ser mi...?


Do you want to be my...
¿Quieres ser mi...?
Do you want to be my...
¿Quieres ser mi...?


Something in the air is giving me bad ideas
Algo en el aire me está dando malas ideas
Something in the air is telling me you could be my
Algo en el aire me está diciendo que podrías ser mi
Sidekick, sidekick
Compañera, compañera
Do you, do you, do you wanna be my sidekick, sidekick?
¿Quieres, quieres, quieres ser mi compañera, compañera?
Do you, do you want to be my sidekick, sidekick?
¿Quieres, quieres ser mi compañera, compañera?
If so, come on, let's go!
Si es así, ¡Vamos, vamos!