Letras.org.es

We Are the Empty Runaway letra traducida en español


We Are the Empty Runaway Letra
We Are the Empty Runaway Traduccion
Fly, but don't look down tonight
Vuela, pero no mires hacia abajo esta noche


An Angel wrapping minds
Un ángel envolviendo mentes


Away in Time
Lejos en el tiempo


Eyes so dark and oversized
Ojos tan oscuros y de gran tamaño


Like mine
Como los míos


Did you get enough?
¿Tienes suficiente?
Did you hurt yourself?
¿Te lastimaste?


Did you call it off?
¿Lo has cancelado?
Did your head go soft?
¿Tu cabeza se volvió suave?


Did you runaway?
¿Vas a huir?
RUNAWAY
Huiste


Did you get enough?
¿Tienes suficiente?
Did you break your skull?
¿Te rompiste el cráneo?


Did you throw your stones?
¿Tiró sus piedras?
Did you find your bones?
¿Encontraste tus huesos?


Did you Runaway?
¿Vas a huir?
RUNAWAY
Huiste


I've been wasting all my time
He estado perdiendo todo mi tiempo


Embracing my demise
Abrazando mi muerte


Under the skies
Bajo los cielos


Did you get enough?
¿Tienes suficiente?
Did you hurt yourself?
¿Te lastimaste?


Did you call it off?
¿Lo has cancelado?
Did your head go soft?
¿Tu cabeza se volvió suave?


Did you runaway?
¿Vas a huir?
RUNAWAY
Huiste


Did you get enough?
¿Tienes suficiente?
Did you break your skull?
¿Te rompiste el cráneo?


Did you throw your stones?
¿Tiró sus piedras?
Did you find your bones?
¿Encontraste tus huesos?


Did you Runaway?
¿Vas a huir?
RUNAWAY
Huiste


Little Sister go away
La pequeña hermana se va


Nothing left inside today
Nada quedó dentro hoy


Little Blisters on my Face
Pequeñas ampollas en mi cara


Nothing left to see today
No queda nada para ver hoy


Little Rippels in the waves
Pequeñas ondulaciones en las olas


Come and sink another day
Ven y hunde otro día


Condescending on myself
Condescendiendo conmigo mismo


I don't wanna go
No quiero ir


I would do anything
Haría lo que fuese
If angels were calling
Si los ángeles llamaban


Did you get enough?
¿Tienes suficiente?
Did you hurt yourself?
¿Te lastimaste?


Did you call it off?
¿Lo has cancelado?
Did your head go soft?
¿Tu cabeza se volvió suave?


Did you runaway?
¿Vas a huir?
RUNAWAY
Huiste


Did you get enough?
¿Tienes suficiente?
Did you break your skull?
¿Te rompiste el cráneo?


Did you throw your stones?
¿Tiró sus piedras?
Did you find your bones?
¿Encontraste tus huesos?


Did you Runaway?
¿Vas a huir?
RUNAWAY
Huiste