Letras.org.es

Westlife All or Nothing letra traducida en español


Westlife All or Nothing Letra
Westlife All or Nothing Traduccion
I know when he's been on your mind
Sé cuando él ha estado en tu mente
That distant look is in your eyes
Esa mirada distante está en tus ojos
I thought with time you'd realize it's over, over
pensé que con el tiempo te darías cuenta de que se terminó, se terminó


It's not the way I choose to live
Esta no es la manera en que elegí vivir
But something somewhere's got to give
Pero algo en algún lugar tiene que dar
A share in this relationship gets older, older
Una parte en esta relación se hace vieja, vieja


You know I'd fight for you but how can I fight someone who isn't even there?
Tú sabes que he luchado por ti, pero como puedo luchar por alguien que nisiquiera está allí
Had the rest of you now I want the best of you, I don't care if that's not fair
Tuve el resto de ti, ahora quiero lo mejor de ti, no me importa si no es justo


'Cause I want it all
Porque lo quiero todo
Or nothing at all
O nada
There's nowhere left to fall
No hay lugar dónde caer
When you reach the bottom it's now or never
Cuando tocas el fondo es ahora o nunca


Is it all?
Es todo?
Or are we just friends?
¿O solo somos amigos?
Is this how it ends?
¿Es así como termina?
With a simple telephone call
Con una simple llamada telefónica
You leave me here with nothing at all
Me dejas aquí con nada


There are times it seems to me
Hay veces que me parece
I'm sharing you with memories
Que estoy compartiendo con recuerdos
I feel it in my heart but I don't show it, show it
Lo siento en mi corazón pero no lo muestro, muestro
Then there's times you look at me
Entonces hay veces que me miras
As though I'm all that you can see
Como si yo fuera todo lo que tu puedes ver
Those times I don't believe it's right I know it, know it
Esas veces no creo que sea correcto saberlo, saberlo


Don't make me promises, baby, you never did know how to keep them well
No me hagas promesas, nena, tu nunca supiste como mantenerlas bien
I've had the rest of you now I want the best of you, it's time to show and tell
He tenido el resto de ti, ahora quiero lo mejor de ti, esta vez muéstralo y dilo


'Cause I want it all
Porque lo quiero todo
Or nothing at all
O nada
There's nowhere left to fall
No hay lugar dónde caer
When you reach the bottom it's now or never
Cuando tocas el fondo es ahora o nunca
Is it all?
Es todo?
Or are we just friends?
¿O solo somos amigos?
Is this how it ends?
¿Es así como termina?
With a simple telephone call
Con una simple llamada telefónica
You leave me here with nothing
Tu me dejas aquí con nada


'Cause you and I
Porque tu y yo
Lose it all if you've got no more room
Lo perderemos todo si no tienes más espacio
No room inside for me in your life
No hay espacio dentro de mí en tu vida


'Cause I want it all
Porque lo quiero todo
Or nothing at all
O nada
There's nowhere left to fall
No hay lugar dónde caer
It's now or never
Es ahora o nunca
Is it all?
Es todo?
Or nothing at all?
O nada?
There's nowhere left to fall
No hay lugar dónde caer
When you reach the bottom it's now or never
Cuando tocas el fondo es ahora o nunca
Is it all?
Es todo?
Or are we just friends?
¿O solo somos amigos?
Is this how it ends?
¿Es así como termina?
With a simple telephone call
Con una simple llamada telefónica
You leave me here with nothing at all
Me dejas aquí con nada