Letras.org.es

While She Sleeps Silence Speaks letra traducida en español

Feat Oli Sykes

While She Sleeps Silence Speaks Letra
While She Sleeps Silence Speaks Traduccion
Where is your heart?
¿Dónde está tu corazón?
Can we beat this if we all
Podemos vencer esto si todos
Tear the borders break the walls
Rompemos las fronteras, rompemos las paredes
Together as one
Juntos como uno
The cruel hand of a faithless destiny that never sleeps
La mano cruel de un destino infiel que nunca duerme
The guiltless restraints assured by deceit
Las restricciones sin culpa aseguradas por el engaño
Are we free?
¿Somos libres?
Are we all alone
Estamos solos
If you're gonna accuse me
Si vas a acusarme
Of pouring too much salt in the wound
De verter demasiada sal en la herida
We have just proved that
Ya lo hemos probado
They can pollute our heads with the news
Pueden contaminarnos la cabeza con las noticias
They will manipulate the masses again
Manipularán de nuevo a las masas
If you're gonna accuse me of telling you what you already knew
Si vas a acusarme de decirte lo que tú ya sabías
It's the same song sung with a different truth
Es la misma canción cantada con una verdad distinta
And all of us forget it cos our head's inside the noose
Y todos nosotros lo olvidamos porque nuestra cabeza está dentro del lazo
They will manipulate the masses again
Manipularán de nuevo a las masas
Yeah, yeah, yeah, we won't forget it.
Yeah, yeah, yeah, no lo olvidaremos
You better pray for absolution
Es mejor que reces por la absolución
You can change but you can't deny
Puedes cambiar pero no puedes negar
A new wave in a terror nation
Una nueva ola en una nación de terror
Why do we ignore the warning signs?
¿Porqué estamos ignorando las señales de peligro?
Board it up, the borders are shut
Subirlas, las fronteras están cerradas
The blood of the innocent is under the rug
La sangre de los inocentes está debajo de la alfombra
White lies in a world corrupt
Mentiras blancas en un mundo corrupto


Are we too blind to see through honest eyes?
¿Estamos demasiado ciegos para ver a través de ojos honestos?
War will cease when we refuse to fight
La guerra terminará cuando nos rehusemos a pelear
Where is your heart?
¿Dónde está tu corazón?
Can we beat this if we all
Podemos vencer esto si todos
Tear the borders break the walls
Rompemos las fronteras, rompemos las paredes
Together as one
Juntos como uno
The cruel hand of a faithless destiny that never sleeps
La mano cruel de un destino infiel que nunca duerme
The guiltless restraints assured by deceit
Las restricciones sin culpa aseguradas por el engaño
Are we free?
¿Somos libres?


Are we all alone?
¿Estamos completamente solos?


Hope widows, shattered windows
Ventanas de esperanza, ventanas destrozadas
Restriction without effect
Restricción sin efecto
Dead lines in silhouettes
Líneas muertas en siluetas
Why do we ignore the warning signs
¿Por qué ignoramos las señales de advertencia?
Cold calls to derelict homes
Llamadas frías en casas abandonadas
Needles at the side of the road
Agujas al borde de la carretera
Wires and liars like thorns that won't let go
Alambres y mentirosos que como espinas no nos dejarán marchar
Are we too blind to see through honest eyes?
¿Estamos demasiado ciegos para ver a través de ojos honestos?
War will cease when we refuse to fight
La guerra terminará cuando nos rehusemos a pelear
Tell me where is your heart?
Dime, ¿dónde está tu corazón?
I think the silence speaks volumes
Creo que el silencio dice mucho
Now we march to our drums
Ahora marchamos al son de nuestros tambores
They're only singing what they want to be sung
Sólo están cantando lo que quieren que se cante
Hate's become the new anthem
El odio se convirtió en el nuevo himno
How could you?!
¡¿Cómo pudiste?!
When did our veins run numb?
¿Cuándo nos entumecieron nuestras venas?
We treat our species like a fucking flood
Tratamos a nuestras especies como a una jodida infestación
Hate's becoming our new anthem
El odio se está convirtiendo en nuestro nuevo himno
The longer I live, I learn that we don't belong
Cuanto más tiempo vivo, aprendo que no pertenecemos aquí
We've taken more than we can give
Hemos tomado más de lo que podemos dar
And you'd do better on your own
Y tú lo habrias hecho mejor por tu cuenta
The longer I live, I learn that we don't belong
Cuanto más tiempo vivo, aprendo que no pertenecemos aquí
We've taken more than we can give
Hemos tomado más de lo que podemos dar
And you'd do better, better on your own
Y tú lo harías mejor, mejor por tu cuenta
Are we all alone?
¿Estamos completamente solos?
Tear the borders break the walls
Rompemos las fronteras, rompemos las paredes
Take us back to when we're all together as one
Regrésanos a cuando todos estábamos juntos como uno solo
Taught to love, born to live and let go
Enseñados a amar, nacer para vivir y dejarlo ir
Tear the borders break the walls
Rompemos las fronteras, rompemos las paredes
Take us back to when we're all together as one
Regrésanos a cuando todos estábamos juntos como uno solo
Taught to love, born to live and let go.
Enseñados a amar, nacer para vivir y dejarlo ir.