Letras.org.es

Whitechapel Elitist Ones letra traducida en español


Whitechapel Elitist Ones Letra
Whitechapel Elitist Ones Traduccion
It took a long time to realize and admit
Tomó mucho tiempo darse cuenta y admitir
That our words don't mean a thing
Que nuestras palabras no significan nada
So keep talking your shit
Así que sigue hablando tu mierda
How can we honestly live in fear
¿Cómo podemos vivir honestamente en el miedo
When everyone will die in a hundred years
Cuando todo el mundo se morirá en cien años?


Respect, trust and loyalty
Respeto, confianza y lealtad
I've gave it out and I've taken it too
Lo he dado y lo he tomado también
But what's the point when everyone
Pero ¿cuál es el punto cuando todo el mundo
Will secretly think they're better than you
Secretamente pensará que son mejores que tú?


This is what we have become
Esto es en lo que nos hemos convertido
A self absorbed population of scum
Una población auto-absorbida de escoria
The vision of the future is like staring at the sun
La visión del futuro es como mirar el sol
God damn (god damn) the elitist ones
Maldita sea (maldita sea) los elitistas


This is what we have become
Esto es en lo que nos hemos convertido
A self absorbed population of scum
Una población auto-absorbida de escoria
The vision of the future is like staring at the sun
La visión del futuro es como mirar el sol
God damn (god damn) the elitist ones
Maldita sea (maldita sea) los elitistas


(This is what we have become)
(esto es lo que nos hemos convertido)


I've seen it all there's nothing I haven't heard
Lo he visto todo. No hay nada que no haya escuchado
Just stay at home and remain a coward
Sólo quedate en casa y sigue siendo un cobarde
And swallow down that salt in your mouth
Y traga esa sal en su boca
Because nobody gives a fuck what comes out
Porque a nadie le importa una mierda lo que sale


Respect, trust and loyalty
Respeto, confianza y lealtad
I've gave it out and I've taken it too
Lo he dado y lo he tomado también
But what's the point when everyone
Pero ¿cuál es el punto cuando todo el mundo
Will secretly think they're better than you
Secretamente pensará que son mejores que tú?


This is what we have become
Esto es en lo que nos hemos convertido
A self absorbed population of scum
Una población auto-absorbida de escoria
The vision of the future is like staring at the sun
La visión del futuro es como mirar el sol
God damn (god damn) the elitist ones
Maldita sea (maldita sea) los elitistas


This is what we have become
Esto es en lo que nos hemos convertido
A self absorbed population of scum
Una población auto-absorbida de escoria
The vision of the future is like staring at the sun
La visión del futuro es como mirar el sol
God damn (god damn) the elitist ones
Maldita sea (maldita sea) los elitistas


One day we'll all regret
Algún día todos nos arrepentiremos
The things we've said
Las cosas que hemos dicho
From here on out don't open your mouth
A partir de aquí, no abras la boca
Show some fucking respect
Muestra un poco de respeto


Show some fucking respect
Muestra un poco de respeto
Karma will come for your neck
El karma vendrá por tu cuello
I've run out of patience
Me he quedado sin paciencia
For so called elitists
Para los llamados elitistas


Show some fucking respect
Muestra un poco de respeto
Karma will come for your neck
El karma vendrá por tu cuello
I've run out of patience
Me he quedado sin paciencia
For so called elitists
Para los llamados elitistas


Respect, trust and loyalty
Respeto, confianza y lealtad
I've gave it out and I've taken it too
Lo he dado y lo he tomado también
But what's the point when everyone
Pero ¿cuál es el punto cuando todo el mundo
Will secretly think they're better than you
Secretamente pensará que son mejores que tú?


This is what we have become
Esto es en lo que nos hemos convertido
A self absorbed population of scum
Una población auto-absorbida de escoria
The vision of the future is like staring at the sun
La visión del futuro es como mirar el sol
God damn (god damn) the elitist ones
Maldita sea (maldita sea) los elitistas


This is what we have become
Esto es en lo que nos hemos convertido
A self absorbed population of scum
Una población auto-absorbida de escoria
The vision of the future is like staring at the sun
La visión del futuro es como mirar el sol
God damn (god damn) the elitist ones
Maldita sea (maldita sea) los elitistas


(This is what we have become)
(esto es lo que nos hemos convertido)
(God damn the elitist ones)
(Malditos sean los elitistas)
(This is what we have become)
(esto es lo que nos hemos convertido)
(God damn the elitist ones)
(Malditos sean los elitistas)