Letras.org.es

WSTRN In2 letra traducida en español


WSTRN In2 Letra
WSTRN In2 Traduccion
Woo
woo
Uh, I'm just in my zone
Uh, solo estoy en mi zona


You'd be lying if you said
Estarías mintiendo si dijiste
I wasn't somethin' that you're into, into
Yo no era algo en lo que estás, en
Don't be stuntin' in front of your friends
No seas stuntin delante de tus amigos
You know what I'm into, into
Sabes en lo que estoy, en
Don't need to hide it
No es necesario ocultarlo
You can be mine let's take it slow
Puedes ser mio, vamos a tomarlo despacio


Man he's a hater
El hombre que odia


I'll let it slide, I came for you
Lo dejaré resbalar, vine por ti
You'd be lying if you said
Estarías mintiendo si dijiste
I wasn't somethin' that you're into, into
Yo no era algo en lo que estás, en
Don't be stuntin' in front of your friends
No seas stuntin delante de tus amigos
You know what I'm into, into
Sabes en lo que estoy, en
Don't need to hide it
No es necesario ocultarlo
You can be mine let's take it slow
Puedes ser mio, vamos a tomarlo despacio
Man he's a hater
El hombre que odia


I'll let it slide, I came for you (oh yeah)
Voy a dejar que se deslice, vine por ti (oh sí)
When I was in a party it was on me
Cuando estaba en una fiesta fue en mí
I remember it all, it was last week
Lo recuerdo todo, fue la semana pasada
When I stepped in it, it was all free
Cuando entré, todo era gratis
Haven't seen the spill on your Jeans (thats right)
No he visto el derrame en su Jeans (eso es correcto)
Do you remember asking me what I'm into
¿Recuerdas haberme preguntado en qué me encuentro?
I replied music 'baby follow my Insta'
Yo le respondí música 'baby follow my Insta'
Show you what I'm into deeps what I'm into
Te muestro lo que estoy en lo que me gusta


All you two face friends ya I been through
Todos ustedes dos se enfrentaron a amigos ya que he pasado
You'd be lying if you said I wasn't somethin' you're into yeah
Estarías mintiendo si dijera que no era algo en lo que estás
(Just tell me the truth girl)
(Sólo dime la verdad chica)
You lying to yourself, I told you my name is Akelle
Mientes a ti mismo, te dije mi nombre es Akelle
Been in and out girls, must being able to tell
Fuera y fuera chicas, debe ser capaz de decir
I been dying for a chance to tell you I'm into you
He estado muriendo por una oportunidad de decirte que estoy en ti
Just tell me the truth girl
Solo dime la verdad chica


Just tell me you like me (tell me you like me)
Solo dime que te gusto (dime que te gusto)


Tell me you want me yeah, yeah, yeah
Dime que me quieres sí, sí, sí
You'd be lying if you said
Estarías mintiendo si dijiste
I wasn't somethin' that you're into, into
Yo no era algo en lo que estás, en
Don't be stuntin' in front of your friends
No seas stuntin delante de tus amigos
You know what I'm into, into
Sabes en lo que estoy, en
Don't need to hide it
No es necesario ocultarlo


You can be mine let's take it slow
Puedes ser mio, vamos a tomarlo despacio
Man he's a hater
El hombre que odia
I'll let it slide, I came for you
Lo dejaré resbalar, vine por ti
You'd be lying if you said
Estarías mintiendo si dijiste


I wasn't somethin' that you're into, into
Yo no era algo en lo que estás, en
Don't be stuntin' in front of your friends
No seas stuntin delante de tus amigos
You know what I'm into, into
Sabes en lo que estoy, en


Don't need to hide it
No es necesario ocultarlo
You can be mine let's take it slow
Puedes ser mio, vamos a tomarlo despacio
Man he's a hater
El hombre que odia


I'll let it slide, I came for you (oh yeah)
Voy a dejar que se deslice, vine por ti (oh sí)
Listen
¡Oiga!
You'd be lying if you said I wasn't somethin' you was into
Estarías mintiendo si dijera que no era algo en lo que estás
Mama would you buy this shit too? Bet she did
Mamá, ¿comprarías esta mierda también? Apuesto a que lo hizo
Never been one for them to the settle with
Nunca había sido uno para ellos para resolver con


Cellophane wrappin' it up as soon as I get with it
Cellophane envolviéndolo hasta que lo consiga
Menacin', Mendocino the? That I'm steppin' wit
Menacin ', Mendocino el? Que estoy ingenioso
Syllable why are these words not comprehendin' it
Sílaba ¿por qué estas palabras no lo comprenden?


Ending it mashing the works that's where your belly get
Terminando de macerar las obras que es donde su vientre obtener
Trembling baby you ready that's how I end
Tembloroso bebé, listo, así termino
You'd be stuntin' in front of your friends
No seas stuntin delante de tus amigos
You know what I'm into, into
Sabes en lo que estoy, en
Call me dumb and unfollow it
Llámame tonto y síguelo
Baby girl that's what you can't do
Bebe, eso es lo que no puedes hacer
So won't you take a straw with me girl
Así que no te quitas una paja conmigo chica
No stress off this, on me girl
Sin estrés de esto, en mi niña
'Cause I can make you scream (I can make you scream)
Porque puedo hacerte gritar (puedo hacerte gritar)
Just put your trust in me
Solo pon tu confianza en mi
You'd be lying if you said
Estarías mintiendo si dijiste
I wasn't somethin' that you're into, into
Yo no era algo en lo que estás, en
Don't be stuntin' in front of your friends
No seas stuntin delante de tus amigos
You know what I'm into, into
Sabes en lo que estoy, en
Don't need to hide it
No es necesario ocultarlo
You can be mine let's take it slow
Puedes ser mio, vamos a tomarlo despacio
Man he's a hater
El hombre que odia
I'll let it slide, I came for you
Lo dejaré resbalar, vine por ti
You'd be lying if you said
Estarías mintiendo si dijiste
I wasn't somethin' that you're into, into
Yo no era algo en lo que estás, en
Don't be stuntin' in front of your friends
No seas stuntin delante de tus amigos
You know what I'm into, into
Sabes en lo que estoy, en
Don't need to hide it
No es necesario ocultarlo
You can be mine let's take it slow
Puedes ser mio, vamos a tomarlo despacio
Man he's a hater
El hombre que odia
I'll let it slide, I came for you, woo
Lo dejaré resbalar, vine por ti
We ridin'
Nosotros ridin '
This time I decided
Esta vez decidí
Forget all the pride and
Olvidar todo el orgullo y
You're in for a surprisin
Usted está en para una sorpresa
We ridin'
Nosotros ridin '
This time I decided
Esta vez decidí
Nana na eh
Nana na eh
Woah yeah
Woah sí