Letras.org.es

X Ambassadors Low Life letra traducida en español

Feat Jamie N Commons

X Ambassadors Low Life Letra
X Ambassadors Low Life Traduccion
X Ambassadors]
x Ambassadors]
I'm nothing but a low life
No soy más que un sinvergüenza
Thinking 'bout my own life
Pensando en mi propia vida
I can't help myself from falling
No puedo evitar caer
Can't help myself from falling
No puedo evitar caer
I'm nothing but a low life
No soy más que un sinvergüenza
Thinking 'bout my own life
Pensando en mi propia vida
I'm trying to fight the good old fight
Estoy intentando luchar contra la misma vieja pelea
But after it all, I'm still just a low life
Pero después de todo, sigo siendo un sinvergüenza


Wanna be a better man, but it's a hard life
Quiero ser un mejor hombre, pero una vida dura
Without that love inside you, it's a cold bind
sin ese amor dentro de ti, es una fría atadura
I started to reflect on all that's been before
Empecé a reflexionar sobre todo lo que ha estado antes
Started to wonder, but, but you can't be sure
empecé a preguntarme, pero, pero no puedes estar seguro.


Now please tell me I'm broke
ahora por favor dime que estoy averiado
It's much easier that way cause I just let you down
es mucho más fácil así, porque te acabo de decepcionar
It's much easier that way
es mucho más fácil así


I'm nothing but a low life
No soy más que un sinvergüenza
Thinking 'bout my own life
Pensando en mi propia vida
I can't help myself from falling
No puedo evitar caer
Can't help myself from falling
No puedo evitar caer
I'm nothing but a low life
No soy más que un sinvergüenza
Thinking 'bout my own life
Pensando en mi propia vida
I'm trying to fight the good old fight
Estoy intentando luchar contra la misma vieja pelea
But after it all, I'm still just a low life
Pero después de todo, sigo siendo un sinvergüenza


There are words in my mind in the candlelight
hay palabras en mi mente, bajo la luz de las velas
Cold hands on my heart keeping slow time
frías manos en mi corazón ralentizando el tiempo
And I started to reflect on all that's been before
empecé a considerar todo lo que había ocurrido antes
Started to wonder, but you, you can't be sure
empecé a preguntarme, pero tú, tú no puedes estar seguro.


Now please tell me I'm broke
ahora por favor dime que estoy averiado
It's much easier that way cause I just let you down
es mucho más fácil así, porque te acabo de decepcionar
It's much easier that way
es mucho más fácil así


I'm nothing but a low life
No soy más que un sinvergüenza
Thinking 'bout my own life
Pensando en mi propia vida
I can't help myself from falling
No puedo evitar caer
Can't help myself from falling
No puedo evitar caer
I'm nothing but a low life
No soy más que un sinvergüenza
Thinking 'bout my own life
Pensando en mi propia vida
I'm trying to fight the good old fight
Estoy intentando luchar contra la misma vieja pelea
But after it all, I'm still just a low life
Pero después de todo, sigo siendo un sinvergüenza


I'm still just a low life
Sigo siendo un sinvergüenza
Nothing but a low life
No soy más que un sinvergüenza
I can't help myself from falling
No puedo evitar caer
I can't help myself from falling
No puedo evitar caer
Still just a low life
Sigo siendo solo un sinvergüenza
I'm nothing but a low life
No soy más que un sinvergüenza
I'm trying to fight the good old fight
Estoy intentando luchar contra la misma vieja pelea
But after it all, I'm still just a low life
Pero después de todo, sigo siendo un sinvergüenza


I'm nothing but a low life (nothing but a low life)
No soy más que un sinvergüenza (Nada más que un sinvergüenza)
Thinking 'bout my own life (thinking 'bout my own life)
Pensando en mi propia vida (Pensando en mi vida)
I can't help myself from falling (can't help myself)
No puedo ayudarme de no caer (no puedo ayudarme)
Can't help myself from falling (can't help myself)
No puedo ayudarme de no caer (no puedo ayudarme)
I'm nothing but a low life (nothing but a low life)
No soy más que un sinvergüenza (Nada más que un sinvergüenza)
Oh, I'm thinking 'bout my own life (thinking 'bout my own life)
Pensando en mi propia vida (Pensando en mi vida)
I'm trying to fight the good old fight
Estoy intentando luchar contra la misma vieja pelea
But after it all, I'm still just a low life
Pero después de todo, sigo siendo un sinvergüenza