Letras.org.es

Yuki さよならバイスタンダー letra traducida en español


Yuki さよならバイスタンダー Letra
Yuki さよならバイスタンダー Traduccion
川沿いを走る電車の音
Suenan los trenes pasando junto al río
うつむいて咲く向日葵の色
Los girasoles florecen brillantes
夕焼けがしましまのボーダーになる
Los rayos del sol desaparecen en el horizonte
「ありがとう」って君が言うたんび
Que dulce fue escucharte decir "Gracias"
泣きそうな気持ちになるのはなんでだ
¿Por qué siento como si quisiera llorar?
子供みたいにさ
Como cuando era un niño
涙なら冷蔵庫に置いてきたはずだ
Creía ya no tener lágrimas y que estas no volverían a salir
勝ってうれしい はないちもんめ あの娘がほしい
Eres como aquella flor solitaria pero aún así te quiero a ti


さよならバイスタンダー 僕らは歩いて行く
Adiós espectador, comencemos a caminar
この道行きの最後が 天国か そこらじゃあないとしても
Aún si esta vida nos lleva por aquel camino que no deseamos atravesar
ただの君と笑って立っていたいよ
Yo solo quiero poder reír junto a ti
誇らしさとか 願いとか 希望とか
Tomaré mi orgullo, mis deseos y mis sueños
もっと ずっと 持ち合わせとくよ
y todos ellos los tendré junto a mí
こわくて こわくて こわくて沈みそうでも
Tengo miedo, tanto miedo pero no volveré a caer
あの娘に誓うよ
Te lo juré allí mismo


錆びついて壊れてるシェルター
Un refugio viejo y oxidado
何度でも隠れてみたけど
y aún así yo lo sigo usando
頭隠して尻隠さずってやつさ
Bajo la cabeza y me oculto en su interior
当たり前は当たり前じゃない
Lo normal ya no me parece normal
才能は途中で生まれない
¿Por qué no todos somos talentosos?
何故か最初から決まってる
Las cosas son como son
額から汗が流れて目に沁みて痛い
Enfrentarlo hace que el dolor fluya hasta mis ojos
負けてくやしい はないちもんめ あの娘じゃあわからん
Pareces aquella flor marchita pero yo no quiero verte así


さよならバイスタンダー 今まで歩いてきた
Adiós espectador, he estado caminando solo
つたない文字の無邪気な足取りが 間違いだらけだとしても
Soy un poco torpe e inocente, mis pasos han estado llenos de errores
夜は明けた 大きな声で叫ぶよ
La noche ha llegado y gritaré con todas mis fuerzas
慎ましさとか 孤独とか 空しさを
mi humildad y soledad desde mi pecho
もっと知って愛されていくよ
Me encantaría poder llenar el vacío
こわくて こわくて こわくて投げ出したくても
Tengo miedo, tanto miedo pero aún así no voy a escapar
僕は 僕に誓うよ
Me lo juré a mi mismo.


さよならバイスタンダー 僕らは歩いて行く
Adiós espectador, comencemos a caminar
この道行きの最後が 天国か そこらじゃあないとしても
Aún si esta vida nos lleva por aquel camino que no deseamos atravesar
ただの君と笑って立っていたいよ
Yo solo quiero poder reír junto a ti
誇らしさとか 願いとか 希望とか
Tomaré mi orgullo, mis deseos y mis sueños
もっと ずっと 持ち合わせとくよ
y todos ellos los tendré junto a mí
守るよ 守るよ 僕の全てを捧げ
Te voy a proteger, te voy a proteger dándolo todo de mi
目の前の君に 誓うよ
Te lo juré estando frente a mí.