Letras.org.es

Zara Larsson Never Gonna Die letra traducida en español


Zara Larsson Never Gonna Die Letra
Zara Larsson Never Gonna Die Traduccion
Do you recognize the sound anymore?
¿Reconoces el sonido ahora?
Do you recognize the sound of my voice?
¿Reconoces el sonido de mi voz?
Does it get drowned in the noise?
¿Puede haber algo ahogado en el ruido?
I wonder if you found what you want
Me pregunto si encontraste lo que querías
Maybe I'm telling myself a lie when I say
Tal vez me estoy diciendo una mentira cuando digo
I'm the only one still on your mind
Soy la única que sigue en tu mente
You will be mine someday
Serás mio algún día
I feel you when I'm in the dark
Te siento cuando estoy en la oscuridad
I still don't know how to move on
Todavía no sé como seguir adelante
I'm sick and in love, but I feel in my gut
Estoy enferma y enamorada, pero siento en mis entrañas
Yeah, I know that you're the one
Yeah, sé que eres el único


Used to say "forever" but it's "never" now
Solía decir "por siempre" pero es "nunca" ahora
Thought we'd be together but we're separate now
Pensamos que estaríamos juntos pero ahora estamos separados
You are my first, and that's why it hurts
Tú eres mi primero, y por eso duele
That fire, it burns, it ain't ever gonna die
Ese fuego, se quema, nunca va a morir


Now, it ain't ever gonna die
Ahora, nunca va a morir
Now, it ain't ever gonna...
Ahora, nunca va a...


Is it even worth the time anymore?
¿Si quiera vale la pena el tiempo ahora?
It's different this time, ain't it, boy?
Es diferente este tiempo, ¿no lo es, muchacho?
‘Cause that's always what you'd say, what you'd say
Porque eso es siempre lo que dices, lo que dices
But I'm better at the games that you play
Pero soy mejor en los juegos que juegas
I'm taking back who's mine ‘cause you said it's forever
Estoy recuperando lo que es mio porque tú dijiste es para siempre
Standin' a test of time if we dare stay together
Resistiendo una prueba de tiempo si nos atrevemos a estar juntos
I ain't gonna wait in line, I'm patient but I'm not blind
No voy a esperar en la fila, soy paciente pero no ciega
We're young so we got that time, make it right, alright
Somos jóvenes así que tenemos ese tiempo de hacerlo bien, todo bien


Used to say "forever" but it's "never" now
Solía decir "por siempre" pero es "nunca" ahora
Thought we'd be together but we're separate now
Pensamos que estaríamos juntos pero ahora estamos separados
You are my first, and that's why it hurts
Tú eres mi primero, y por eso duele
That fire, it burns, it ain't ever gonna die
Ese fuego, se quema, nunca va a morir


Never thought I'd ever say, "We're strangers now,"
Nunca pensé que alguna vez diría, "Ahora somos extraños",
All the love we had has turned to hate somehow
Todo el amor que teníamos se ha convertido en odio de alguna manera
You are my first, and that's why it hurts
Tú eres mi primero, y por eso duele
That fire, it burns, it ain't ever gonna die
Ese fuego, se quema, nunca va a morir


Now, it ain't ever gonna die
Ahora, nunca va a morir
Now, it ain't ever gonna die
Ahora, nunca va a morir
Never gonna die
Nunca morirá
Never gonna die, no
Nunca morirá, no


Here we are at this place again
Aquí estamos en este lugar otra vez
Somewhere between "eternal love" and "no longer"
En algún lugar entre "amor eterno" y "no más"
And if I never see your face again
Y si nunca veo tu cara otra vez
I hope you know that there will never be another like you
Espero que sepas que nunca abrá otro como tú


Used to say "forever" but it's "never" now
Solía decir "por siempre" pero es "nunca" ahora
Thought we'd be together but we're separate now
Pensamos que estaríamos juntos pero ahora estamos separados
You are my first and that's why it hurts
Tú eres mi primer amor y por eso me duele
That fire, it burns, it ain't ever gonna die
Ese fuego, se quema, nunca va a morir


Never thought I'd ever say, "We're strangers now,"
Nunca pensé que alguna vez diría, "Ahora somos extraños",
All the love we had has turned to hate somehow
Todo el amor que teníamos se ha convertido en odio de alguna manera
You are my first, and that's why it hurts
Tú eres mi primero, y por eso duele
That fire, it burns, it ain't ever gonna die
Ese fuego, se quema, nunca va a morir


Now, it ain't ever gonna die
Ahora, nunca va a morir
It ain't ever gonna die
Nunca va a morir
You were my first and that's why it hurts
Tú fuiste mi primero y por eso duele
That fire, it burns, it ain't ever gonna die
Ese fuego, se quema, nunca va a morir