Letras.org.es

Город 312 Невидимка letra traducida en español


Город 312 Невидимка Letra
Город 312 Невидимка Traduccion
Никто не знает, как её зовут,
Nadie sabe su nombre
Никто не видел, как она смеётся.
Nadie vio cómo ella se ríe.
Закутавшись в зелёную листву,
Envuelto en el follaje verde
Она пугливо прячется от солнца...
Ella temerosa esconderse del sol ...


В глазах её такая печаль
En los ojos de su dolor tan
И океан несбывшихся желаний.
Y el océano de deseos insatisfechos.
А рядом с нею лето невзначай
Y junto a ella casualmente verano
Уснуло на расправленном диване.
Me quedé dormido en el sofá enderezado.


Ей проще быть невидимкой,
Es más fácil ser invisible
Подумаешь, мир не заметит слёз.
Basta pensar, el mundo no se dará cuenta de las lágrimas.
Кому-то пусть глупо и дико,
Alguien dejó que el estúpido y loco
А вот для неё это всё всерьёз,
Pero para ella todo seriamente
Ответ на главный вопрос.
La respuesta a la pregunta principal.


Проигрыш.
Perder.


Ей незачем звонить по пустякам,
Ella no necesita llamar para nada
Она свою галактику открыла,
Ella abrió la galaxia
Пусть принца не придумала пока,
Dejar que el príncipe aún no inventado
Но там и без него довольно мило.
Pero allí sin que sea muy agradable.


И бабочки парят выше крыш,
Y las mariposas revolotean por encima del techo
И люди выполняют обещанья
Y la gente sigue promesas
Там все свои обиды простишь,
Habrá perdona todos sus quejas
Насмешки в изумруды превращая.
Burlas en esmeraldas girando.


Ей проще быть невидимкой,
Es más fácil ser invisible
Подумаешь, мир не заметит слёз.
Basta pensar, el mundo no se dará cuenta de las lágrimas.
Кому-то пусть глупо и дико,
Alguien dejó que el estúpido y loco
А вот для неё это всё всерьёз,
Pero para ella todo seriamente
Ответ на главный вопрос.
La respuesta a la pregunta principal.


Соло.
Solo.


В глазах её такая печаль
En los ojos de su dolor tan
И океан несбывшихся желаний.
Y el océano de deseos insatisfechos.
А рядом с нею лето невзначай
Y junto a ella casualmente verano
Уснуло на расправленном диване.
Me quedé dormido en el sofá enderezado.


Ей проще быть невидимкой,
Es más fácil ser invisible
Подумаешь, мир не заметит слёз.
Basta pensar, el mundo no se dará cuenta de las lágrimas.
Кому-то пусть глупо и дико,
Alguien dejó que el estúpido y loco
А вот для неё это всё всерьёз,
Pero para ella todo seriamente


Ей проще быть невидимкой,
Es más fácil ser invisible
Подумаешь, мир не заметит слёз.
Basta pensar, el mundo no se dará cuenta de las lágrimas.
Кому-то пусть глупо и дико,
Alguien dejó que el estúpido y loco
А вот для неё это всё всерьёз,
Pero para ella todo seriamente
Ответ на главный вопрос.
La respuesta a la pregunta principal.