Letras.org.es

井口裕香 stand still letra traducida en español


井口裕香 stand still Letra
井口裕香 stand still Traduccion
泣いたってもうなにも戻ってこないって
"Aunque llore" "ya nada volverá a ser como antes"
何度言っても私の心 理解しない
aunque me lo diga muchas veces mi corazón no lo entenderá
描いた未来の二人が邪魔してくるんだ
El futuro que dibuje contigo ha sido interrumpido
痛いほどに
Es tan doloroso


忘れたい答え あがいたって
La respuesta contra la que estuve luchando que quería olvidar
君はもういない 日々だった
era que los días contigo ya no existían
何もできなくてありがとうも
No pude hacer nada, ni siquiera pude decir gracias
言えず堪えた涙は落ちた
porque las lagrimas que estuve conteniendo se derramaron


「あとほんの少し…」つけた指輪
"Solo un poco mas..." deja de esta forma
このままでいてお願い
por favor el anillo que traigo puesto


泣いたってもうなにも戻ってこないって
"Aunque llore" "ya nada volverá a ser como antes"
何度言っても私の心 理解しない
aunque me lo diga muchas veces mi corazón no lo entenderá
描いた未来の二人が邪魔してくるんだ
El futuro que dibuje contigo ha sido interrumpido
痛いほどに
Es tan doloroso


思い出数え大切に
Esos preciados recuerdos
一つ一つ消してく
serán borrados uno por uno
少し先行く足早な君は二度と振り向かないの?
Tu que te adelantaste un poco al ir mas rapido ¿nunca volverás a voltear?


「あとほんの少し…」想っていたい
"Solo un poco mas..." seguiré pensando así
どんなに辛くても
No importa que tan doloroso sea


そばにいたい 君の笑う顔はもう全部
Quiero estar a tu lado, tu risa, tu cara, todo
記憶の中で抜け殻のように
se esta desgarrando dentro de mis recuerdos
いつも笑っているんだ
Siempre estuviste riendo
あの日からずっと進めないよ
Desde ese día nunca he podido avanzar


二人出会ったこと後悔なんてしてない
No me arrepiento de habernos conocido
幸せ沢山くれた君へ強がりのさよなら
A ti que me diste tanta felicidad, te diré adiós fingiendo ser fuerte


泣いたってもうなにも戻ってこないって
"Aunque llore" "ya nada volverá a ser como antes"
何度言っても私の心 理解しない
aunque me lo diga muchas veces mi corazón no lo entenderá
描いた未来の二人が邪魔してくるんだ
El futuro que dibuje contigo ha sido interrumpido
痛いほど鮮明に
Duele de una forma muy intensa


君の笑う顔はもう全部
Quiero estar a tu lado, tu risa, tu cara, todo
記憶の中で抜け殻のように
se esta desgarrando dentro de mis recuerdos
いつも笑っているんだ
Siempre estuviste riendo
あの日からずっと進めないよ
Desde ese día nunca he podido avanzar