Letras.org.es

戸松 遥 Q&A リサイタル! letra traducida en español


戸松 遥 Q&A リサイタル! Letra
戸松 遥 Q&A リサイタル! Traduccion
今日もこの胸は張り詰めたまま
Hoy También mi corazón se siente aturdido
放課後に包まれて
al terminar las clases de hoy
君を見てる lady, ready?
¿te miro te sigo lady ready?
ずっと足並みは揃わないまま
Siempre diferimos en alguna opinión
続くからナイショだよ
seamos algo más, secreto sera
少しずつね lady, ready?
are que funcione lady ready?
知りすぎて知らないから
no se porque se tanto sobre ti
聞こえないフリが上手になって
se fingir que no me doi cuenta de ,nada
ねえ深呼吸一つしたら目を開けて
tras respirar profundo, mi ojos abrire
自問自答やめて何気なくおはようって
trato de pensar y busco la forma correcta para decir
言っちゃってる
buenos días
飽きるくらい全部君が欲しいよ
por que te quiero tanto y en el cualquier momento
ハートは涙でいっぱい
mi corazón va estallar!!!
恋のいろはとかまだわかってないんだ
y aun así tras todo los vivido no entiendo el amor
何度も繰り返すけど寸前でまた次回へ
justo cuando estoy por olvidarte
sweetな乙女心は
algo tiene que suceder
あいにく取り扱ってないのです
triste es q el corazón de una chica enamorado sea incomprendido
ねえ、これが I love you?
¿este es el amor?
………
.......(música)
やっと手に入れたはずのパノラマ
cuando crei conocer nuestro panorama yo...
2歩進み2歩下がる
quise avanzar y retroceder
なんで? だけど lady, ready?
que pasa pero que lady ready?
ゴールできなくちゃ止まれないから
no me boy a detener hasta mi meta alcanzar
わからないままでもね
aun no quiero saber del amor
いいよ、だから lady, ready?
así q por q no lady ready?
昨日の答えなんてさ
esas respuestas q re di ayer
今日の答えの前では
no son las mismas q hoy te dare
ほらね
puedes ver
もう隠せそうもないくらい好きだから
te amo tanto q ya no lo puedo ocultar
知らない事はいつか知れたらいいかなって
creo q está bien q dejemos para otro dia
言っちゃおうかな
todo lo q no sabemos
とりとめないシーンでも大事だからね
las escenas y momentos q contienen romanse
アンダーラインを引いて
Tiene q ser remarcadas
恋の試験科目に加えておいてよ
el amor es una de las cosas q no puedo entender
時に君の心に何百マイルのdistance?
puede ser q siempre me pregunté cuanta distancia no separa!!
なんてね気にしすぎかな
no es verdad no me preocupa
だけどそれが本心なのです
pero esto es lo q siento por ti!!
………
.......(música)
こんな、あんな時はどうしたらいいの?
me pregunto q es lo q debería hacer yo
慣れたメロディを口ずさむように
estára bien si canto me canción favorita
君の中の私はどこにいるの?
quiero saber q lugar es el q tengo en tu corazón!!!
ぐるぐる回って
gira gira este reloj
四六時中、リサイタル!
día y noche es un recital
………
.......(música)
いつかその日が来たら
cuando al fin pude ser importante
大切な声を聞いて
porfavor solo escucha mi voz
恋に予約録画はありえないから
no siempre se podrá ganar cuando
逃がさないで
se trata del amor
………
.......(música)
飽きるくらい全部君が好きだよ
por q te quiero tanto y en cualquier momento
ハートは笑顔でいっぱい
mi corazón va estallar
恋のいろはも少しわかりたいんだ
y aun así tras todo lo vivido no entiendo el amor
何度も繰り返すけど寸前でまた次回へ
justo cuando estoy por olvidarte
sweetな乙女心は
algo tiene que suceder
依然取り扱ってないのです
triste es q cunado una chica enamorada sea incomprendida
ねえ、これが I love you?
¿este es el amor?
Someday I really really send it, precious for you!
Algún día realmente lo envío, precioso para ti!