Letras.org.es

茅原実里 ありがとう、だいすき letra traducida en español


茅原実里 ありがとう、だいすき Letra
茅原実里 ありがとう、だいすき Traduccion
名前を呼ばれただけで
Con solo escuchate decir mi nombre
胸が熱くなるの
haces que me sienta muy feliz por dentro
近くにいるしあわせ ああ手放せない
por nada cambiaría lo feliz que soy de tenerte a mi lado.


あと一歩近づいて
Un paso he dado
触れてみたい あなたの心の扉
y ahora estoy por tocar la puerta en tu corazón.


恋は優しい風を連れてくる
Una linda brisa se lleva mi amor a donde voy
あしたを夢見る風を
quiero contarte lo que esa brisa nos traerá mañana
伝えたいときめきが 私を変えたの
y cómo estos sentimientos me han cambiado.
言葉が出てこないけど
Aunque no pueda hacerlo ahora mismo
いつか伝えなくちゃ
sé que algún día te lo diré
ありがとう、だいすき…もう少しこのままでいさせて
"Gracias, Te Amo", pero por ahora solo quiero seguir así.


なにも望まないなんて
Decir que no quiero nada
やっぱりそれは嘘ね
una mentira es despues de todo
おなじ景色感じて ああ歩きたいの
yo realmente quiero caminar contigo, ah, hacia el mismo lugar.


黙り込む私へと
Cuando yo me mantengo en silencio,
微笑む目が まぶしすぎるどうしよう
tú me observas con esos brillantes ojos - ¿que debo de hacer?
あせってしまう
no puedo controlarme.


恋の喜びと涙の数
Escuche que la alegría del amor
同じって聞くけど本当?
siempre es igual a las lagrimas que soltamos, ¿pero eso es cierto?
確かめてみたいから 私を見つめて
quiero comprabarlo así que por favor,¡mirame a los ojos!
声に出せる時がくる
algun día lo tendre que decir
隠しきれなくなる
y ya no podre ocultarlo
こんなにも、だいすき…ねえ待ってて私のこと
Te amo demasiado,...dame mas tiempo...


恋の風よもっと強く吹いて
Oh,brisa de amor sopla cada vez mas fuerte
さらわれたい私は
¡quiero ser llevada muy lejos!
いつかきっと思い出すの 今日の空
estoy segura que algún día,¡yo recordare este cielo!


言葉が出てこないけど
Aunque no pueda hacerlo ahora mismo
いつか伝えたい気持ち いまは上手に言えない
pero quiero decirte lo que siento alguna vez...Es solo que no se como expresarlo
愛を声に出せる時がくる
algún día yo pondre mi amor en las palabras
隠しきれなくなる
y ya no podre ocultarlo
こんなにも、だいすき…ねえ待ってて私のこと待ってて
Te amo demasido...dame mas tiempo...por favor dame mas tiempo...
…ありがとう
...Gracias...