Letras.org.es

AFI Midnight Sun letra traducida en español


AFI Midnight Sun Letra
AFI Midnight Sun Traduccion
What went down on the side of the road?
¿que paso en el lado de la carretera?
What I saw at the edge of the sea
Lo que ví en la orilla del mar
Only those elements time cannot wear
Solo los elementos del tiempo no se pueden usar
And they follow
Y que siga


What seeped out through the cracks of time?
Lo que se filtraba a través de las grietas del tiempo? 
What sucks out the color in me?
Lo que absorbe el color en mi?
What awaits beyond infinity?
Que nos espera más allá del infinito?


Beyond and to all time I stand
Más allá y para siempre estoy
Beyond and to all time I stand
Más allá y para siempre estoy


What blew in with the great gale?
Que soplo con el gran vendaval?
What weighed down the falling leaves?
Lo que latraron las caídas de la hojas?
What came forth from the remains?
Lo que salió de los restos?
What has always lived and gone unseen?
Lo que siempre ha vivido y pasado desapercibido?


What has caused the night to fall?
Que ha causado la noche al caer?
Who speaks of eternity?
Quien habla de eternidad?
Who awakes to night eternally?
Quien despierta a la noche eterna?


Beyond and to all time I stand
Más allá y para siempre estoy
Beyond and to all time I stand
Más allá y para siempre estoy
Beyond and to all time I stand
Más allá y para siempre estoy
Beyond and to all time I stand, I stand, I stand
Más allá y para siempre estoy, estoy ,estoy


To all time I stand
Estoy todo el tiempo


O my soul love, I pray thee pity me
Oh, mi amor del alma, te ruego me compadezca
From out this dark gulf where this poor heart lies
Desde oscuro abismo donde se encuentra este pobre corazón
A barren world hemmed in by leaden skies
Un mundo estéril rodeado de cielos de plomo
Where horror flies at night, and blasphemy
Cuando vuela en la noche de horror, y blasfemia


For half the year the sickly sun is seen
Pero la mitad de sol se ve enfermizo
The other half thick night lies on the land
La otra media noche espesa se encuentra en la tierra
A country bleaker than the polar strand
Un país más sombrío que la franja polar
No beasts, no brooks, nor any shred of green
No hay bestias, ni arroyos ni fracmentos de lo verde


There never was a horror which surpassed
Nunca hubo un horror que sobrepasara
This icy sun's cold cruelty
La fría crueldad del sol helado


Beyond and to all time I stand
Más allá y para siempre estoy
Beyond and to all time I stand
Más allá y para siempre estoy
Beyond and to all time I stand
Más allá y para siempre estoy
Beyond and to all time I stand
Más allá y para siempre estoy


O my soul love, I pray thee pity me
Oh, mi amor del alma, te ruego me compadezca
From out this dark gulf where my poor heart lies,
Desde oscuro abismo donde se encuentra este pobre corazón
A barren world hemmed in by leaden skies
Un mundo estéril rodeado de cielos de plomo