Letras.org.es

Aimer Us letra traducida en español


Aimer Us Letra
Aimer Us Traduccion
吸い込まれた僕らは
Fuimos absorbidos,
地球と星の僅かな境界線へと 消えた
desapareciendo...en el diminuto espacio entre nuestro cielo y las estrellas.
溶けてしまえ 永遠の後遺症
¡Ven a fundir esta secuela eterna!


すべてが小さく見えるのは
La razón de que todo paresca tan pequeño,
宇宙が仕掛けた罠なんだろう
es seguramente una trampa preparada por el cosmos.
世界が1つだなんて嘘さ
La idea de que solo hay un mundo es una gran mentira;
この空の藍が赤く染められているなんて
ha de serlo...con este profundo cielo azul manchado por el rojo.


溶けてしまえ 壊れた誰かの永遠
¡Ven a fundir está eternidad quebrada que pertenece a otro!
この地球の美しさも脆く
La belleza a este planeta es frágil...
赤く染まり満ちていく 君は孤独かい?
Manchada de rojo llena hasta los bordes. ¿Te sientes solo?
その記憶の色まだ離さないでね
No dejes que ese recuerdo se escape todavía...


傷つけ合う僕らは忘れている
Hiriéndonos el uno al otro, hemos olvidado:
この地球の存在さえ 壊せる
Incluso la mera existencia de este planeta...podría ser erradicada.


世界が醜く見えるのは
La razón de que el mundo parezca tan feo,
僕らが塗りつぶしてしまうから
es que siempre estamos intentando colorearlos.
ここから見下ろす不協和音(ノイズ)の色
El color de ese ruido disonante que vemos desde aquí arriba,
あまりに儚過ぎて もう壊せないよ
¡es tan increiblemente frágil que ya no puede ni romperse!
その藍の奥で何を呼んでるの?
¿que es lo que resuena en las profundidades de ese abismo azul?


恋に手を重ね 君に寄りかかる
Descansando nuestras manos sobre la ventana, me apoyé en ti,
世界の冷たさを感じ続けた
y seguimos sintiendo el frío helado de este mundo,
この空の藍が赤く 今もどこかで赤く染められているなんて
el azul profundo de este cielo es rojo- en algún lugar ahí fuera, ese rojo sigue manchando el cielo...


溶けてしまえ 壊れた誰かの永遠
¡Ven a fundir está eternidad quebrada que pertenece a otro!
この地球の美しさも脆く
La belleza a este planeta es frágil...
赤く染まり満ちていく
¡Manchada de rojo llena hasta los bordes!
この静けさに何も見えず
No puedo ver nada en medio de este silencio
君の孤独さえ透明
incluso tu soledad es transparente.
この空の向こうで
Más allá de este cielo...
壊れていく 壊れていく 狂気は何を守れる?
Todo empieza a romperse- todo empieza a romperse- pero, ¿que podría la locura proteger?
壊さないで 壊れないで 変えたのは僕らだろう
Por favor, no lo rompas-por favor, no dejes que se desmorone- Mas seguramente somos nosotros los que cambiaron...
美しくて分からないよ 錯覚に吸い込まれる
Es tan hermoso que rehúye el entendimiento; nos absorbe una alucinación.
溶けてしまえ 溶けてしまえ 解けもしないその孤独よ
Ven a fundir- Ven a fundir- ¡esa soledad imposible de desembrollar!
僕らの鼓動まだ剥がさないでいてね
No nos despojes de nuestros latidos todavía.