Letras.org.es

Alanis Morissette Hands Clean letra traducida en español


Alanis Morissette Hands Clean Letra
Alanis Morissette Hands Clean Traduccion
If it weren't for your maturity
Si no fuera por tu madurez
None of this would have happened
nada de esto habría pasado
If you weren't so wise beyond your years
Si no fueses tan sabio más allá de tu edad
I would've been able to control myself
no habría sido capaz de controlarme a mi misma
If it weren't for my attention
si no hubiera sido por mi atención
You wouldn't have been successful, and
no habrías logrado tener exito, y
If it weren't for me
si no hubiera sido por mí
You would never have amounted to very much
tu nunca habrías contado demasiado


Ooh this could be messy, but
o esto puede ser un desastre, pero
You don't seem to mind
no parece que te importe
Ooh don't go telling everybody, and
ohh no vayas a decirle a nadie
Overlook this supposed crime
acerca de este supuesto crimen.


We'll fast-forward to a few years later
Después dentro unos pocos años
No one knows except the both of us
Nadie lo sabrá, excepto nosotros dos
And I have honored your request for silence
he respetado tu solicitud de silencio
And you've washed your hands clean of this
y tu has lavado tus manos de esto.


You're essentially an employee
Tu eres esencialmente un empleado
And I like you having to depend on me
y me gusta tenerte dependiendo de mi
You're a kind of protégé
eres una especie de protegido
And one day you'll say you learned all you know from me, and
y algún dia dirás que aprendiste todo lo que sabes de mi, y
I know you depend on me
sabes que dependes de mi
Like a young thing would to a guardian
como alguien joven depende de su guardian.
I know how you sexualize me
yo conozco como me sexualizas
Like a young thing would and I think I like it
como algo joven y pienso que me gusta eso.


Ooh this could get messy, but
Ooh esto podría ponerse desordenado, pero
Ooh, you don't seem to mind
ooh, no parece importarte
Ooh, don't go telling everybody
ohh, no vayas a decirle a nadie
And overlook this supposed crime
acerca de este supuesto crimen


We'll fast-forward to a few years later
Después dentro unos pocos años
No one knows except the both of us
Nadie lo sabrá, excepto nosotros dos
I've more than honored your request for silence
he más que respetado tu solicitud de silencio
And you've washed your hands clean of this
y tu has lavado tus manos de esto.


What part of our history's reinvented and under rug swept?
¿Qué parte de nuestra historia reinventada y bajo el tapete se barrió?
What part of your memory is selective and tends to forget?
Qué parte de nuestra memoria es selectiva y tiende a olvidar?
What with this distance it seems so obvious?
qué ocurre con esta distancia que parecer ser tan obvio?


Just make sure you don't tell on me
Asegurate de no hablar de mi
Especially to members of your family
especialmente a los miembros de tu familia
We best keep this to ourselves
Mejor mantenemos esto estre nosotros
And not tell any members of our inner posse
y no le digas a ninguno de nuestros amigos
I wish I could tell the world
Deseo poderle decirle al mundo
'Cause you're such a pretty thing when you're done-up properly
porque eres una cosa preciosa cuando te comportas correctamente
I might want to marry you one day
Querria casarme contigo algún dia
If you'd watch that weight and keep your firm body
Si usted hubiera observado ese peso, y mantenido su cuerpo firme


Ooh this could be messy
ooh podría ser un desastre
Ooh I don't seem to mind
o parecer no importar
Ooh don't go telling everybody
ooh no le digas a nadie
And overlook this supposed crime
acerca de este supuesto crimen


We'll fast-forward to a few years later
Después dentro unos pocos años
No one knows except the both of us
Nadie lo sabrá, excepto nosotros dos
And I have honored your request for silence
he respetado tu solicitud de silencio
And you've washed your hands clean of this
y tu has lavado tus manos de esto.
Ooh this could be messy
ooh podría ser un desastre
Ooh I don't seem to mind
o parecer no importar
Ooh don't go telling everybody
ooh no le digas a nadie
And overlook this supposed crime
acerca de este supuesto crimen
We'll fast-forward to a few years later
Después dentro unos pocos años
No one knows except the both of us
Nadie lo sabrá, excepto nosotros dos
And I have honored your request for silence
he respetado tu solicitud de silencio
And you've washed your hands clean of this.
y tu has lavado tus manos de esto.