Letras.org.es

Alesana The Goddess letra traducida en español


Alesana The Goddess Letra
Alesana The Goddess Traduccion
My breath is slowly catching up to my mind after the crash
Mi aliento está lentamente alcanzando a mi mente tras el choque
Inhale, exhale
Inhala, exhala
Now open your eyes, see the wonder
Ahora, abre los ojos, observa la maravilla
I'm telling you its unbelievable
Te lo digo, es increíble


Did I lose myself? Am I still alive?
¿Acaso me he perdido? ¿Aún estoy viva?
Something isn't right
Algo no está bien
Am I just asleep or is this really happening to me?
¿Sólo estoy dormida o esto realmente está pasándome?
Tell myself I'm fine
Me digo que estoy bien
Get up on your feet, get up on your feet
Ponte de pie, ponte de pie
Answer me now!
¡Respóndeme ahora!


I never wanna leave because you feel like ecstasy
Nunca me quiero ir porque tú te sientes como éxtasis
A seduction becoming a part of me
Una seducción convirtiéndose en parte de mí
Damn you! Temptation, you've got a hold on me
¡Maldita seas!, Tentación, te has apoderado de mí
Stand up, walk away, don't fall into the trap
Levántate, aléjate, no caigas en la trampa


Illusion is best when you don't try to fight back
La ilusión es mejor cuando no tratas de combatirla
Give in to the pleasure, skin on skin
Cede ante el placer, piel con piel
I will take you places you've not been
Te llevaré a lugares en los que no has estado
Elation is nothing but a myth unless you give in
La elación no es sino un mito a menos que cedas


Did I lose myself? Am I still alive?
¿Acaso me he perdido? ¿Aún estoy viva?
Something isn't right
Algo no está bien
Am I just asleep or is this really happening to me?
¿Sólo estoy dormida o esto realmente está pasándome?
Tell myself I'm fine
Me digo que estoy bien
Get up on your feet, get up on your feet
Ponte de pie, ponte de pie
Answer me now!
¡Respóndeme ahora!


I never wanna leave because you feel like ecstasy
Nunca me quiero ir porque tú te sientes como éxtasis
A seduction becoming a part of me
Una seducción convirtiéndose en parte de mí
Damn you! Temptation, you've got a hold on me
¡Maldita seas!, Tentación, te has apoderado de mí
Stand up, walk away, don't fall into the trap
Levántate, aléjate, no caigas en la trampa
I don't wanna leave because you are ecstasy
No me quiero ir porque tú eres éxtasis


We choose the foolish of the world to astonish the wise
Elegimos a los tontos del mundo para asombrar a los sabios
The weak to embarrass the strong
A los débiles para avergonzar a los fuertes
Nothing is impossible, we must hope for everything
Nada es imposible, debemos esperar por lo que sea
You don't have to understand things for them to be
No tienes que entender las cosas para que éstas puedan ser
You just have to believe in the unbelievable...
Sólo tienes que creer en lo increíble...
You just have to believe in the unbelievable...
Sólo tienes que creer en lo increíble...


My shadow hides in a place where the sun screams
Mi sombra se esconde en un lugar donde el sol grita
Come back, my tears
Regresen, mis lágrimas
Please just tell me what you are!
¡Por favor sólo dime que éres!
Why can't I feel?
¿Por qué no puedo sentir?


I won't let you go (I can't stay here...)
No voy a dejarte ir (No puedo quedarme aquí...)
I won't let you go (I will never be anything...)
No voy a dejarte ir (Aquí nunca seré nada)
I won't let you go (but a fraud too scared to lose it all!)
No voy a dejarte ir (¡Nada más que un fraude con mucho miedo de perderlo todo!)
I won't let you go
No voy a dejarte ir


I don't wanna leave because you are ecstasy
No me quiero ir porque tú eres éxtasis
I never wanna leave because you feel like ecstasy
Nunca me quiero ir porque tú te sientes como éxtasis
A seduction becoming a part of me
Una seducción convirtiéndose en parte de mí
Damn you! Temptation, you've got a hold on me
¡Maldita seas!, Tentación, te has apoderado de mí
Stand up, walk away, don't fall into the trap
Levántate, aléjate, no caigas en la trampa


I don't wanna leave because you are ecstasy
No me quiero ir porque tú eres éxtasis