Letras.org.es

Alesana This Conversation Is Over letra traducida en español


Alesana This Conversation Is Over Letra
Alesana This Conversation Is Over Traduccion
Take everything away from me silent angel...
Llevate todo lejos de mi ángel silencioso


Apathy cries out from your lungs, indifference reeks of fiction
La apatía grita de tus pulmones, Tu indiferencia falsa apesta
Time will tell how far you will go
El tiempo dirá hasta dónde llegará
I can't see why you'd run and hide excluding such complacence
No puedo ver porque corriste y escondiste Excluyendo tal complacencia
As tears rain from bloodshot eyes
Como las lágrimas llueven de ojos inyectados de sangre


Take everything away from me silent angel
Llevate todo lejos de mi ángel silencioso
Leave me nothing to remind me of this time now lost
No me dejes nada que me recuerde el tiempo perdido


The air now reeks with the presence of your vile voice
El aire ahora huele con la presencia de tu vil voz
As your smile masks the advance you keep
Como avanzas con tu sonrisa falsa
...I am not your trophy...
Yo no soy tu trofeo
The air now reeks with the presence of your vile voice
El aire ahora huele con la presencia de tu vil voz
As your smile masks the advance you keep
Como avanzas con tu sonrisa falsa
...I am not your trophy...
Yo no soy tu trofeo


Please try to say more carefully that you no longer need me
Por favor trata de decir mas cuidadosamente que tu ya no me necesitas
This back and forth is killing me
Esto hacia atras y en adelante me mata
The only eyes you'll look into are those in your reflection
Los unicos ojos que miras son esos en tu reflexion
You are the means to my end
Tu eres el medio de mi final


This conversation is over, it's over...
Esta conversacion termino, Esto termino...
Your truth is a deception meant to poison me
Tu verdad es un engaño significa envenenarme


Take everything away from me silent angel
Llevate todo lejos de mi ángel silencioso
Leave me nothing to remind me of this time now lost
No me dejes nada que me recuerde el tiempo perdido


I can't seem to believe that you ever cared for me
No puedo parecer creer que tu alguna vez te preocupaste por mi
...This conversation is over...
esta conversación es sobre
Your empty words now drift away as fragile whispers
tus palabras vacías ahora deslicemos como frágiles susurros
I saw the day when the fire left your eyes, your tongue fell still
Vi el día cuando el fuego salieron de sus ojos, su lengua bajó todavía
Your treason is silence...
su traición es el silencio...


Take everything away from me silent angel
Llevate todo lejos de mi ángel silencioso
Leave me nothing to remind me of this time now lost
No me dejes nada que me recuerde el tiempo perdido