Letras.org.es

Alligatoah Narben letra traducida en español


Alligatoah Narben Letra
Alligatoah Narben Traduccion
Ich glaube, Sie waren jetzt in jedem erdenklichen Beruf tätig.
Yo creo que usted se ha dedicado a cada profesion imaginable
Sie sind immer kläglich gescheitert!
Y siempre ha mostrado un fracaso estrepitoso
Ja, ich frage mich manchmal, ob Sie sich mit Absicht so blöd anstellen?
Pues, aveces me pregunto, si usted actua tan estupidamente a proposito
Und trotzdem fangen Sie immer wieder was Neues an!
Y sin embargo empiezan con algo nuevo
Was versprechen Sie sich davon?
Que es lo que se promete de eso?


Ja, ich weiß, ich war Englischlehrer, Gespensterjäger,
Si, yo se, era profesor de ingles, caza fantasmas
Entertainer, Sänftenträger.
Animador, Portador de carruajes
Ich war Judokämpfer, U-Bootlenker, Fluglotsenarzt, Stuhlgroßhändler,
Yo era luchador de sumo, conductor de submarinos, controlador aereo, distribuidor de sillas
Empfangsdame, Caster, (ähhem)
Recepcionista, Caster (ehhh)
Tankwagenfahrer, Landkartenmaler, Anglerberater. (hah!)
Conductor de camion cisterna, pintor de mapas, asesor de pescadores (hah!)
Beim Millitär, Gerichtsmediziner, Angela Merkels dritter Geliebter,
Militar, medico forense, tercer amante de Angela Merkel
Landesverkehrsminister von China, Tanzende-Bären-im Schritt-Tätowierer,
Ministro de transporte de china, Tatuador de osos bailarines en la ingle.
(auf Clinch!)
(Encerrado)
Alles ist schief gegangen, doch das war genauso Plan.
Todo salio al reves pero ese era exactamente mi plan
Also wieder mit dem Fahrrad auf die Autobahn!
Asi que de nuevo a la autopista en bicicleta
Als Frauenschwarm brauchst du Erfahrung. (los, erfahre!)
Para ser un rompecorazones necesitas experiencia (ven, enterate!)
Verletzte Kinder kriegen eher Schokolade!
Niños heridos obtienen chocolate


Mir fehlen ein paar Daumen.
Me falta un par de pulgares
Aus dem Thema wird ein Buch.
El tema se convertira en un libro
Ein Speer in meinem Unterleib.
Una lanza en mi abdomen
Ich werde interviewt.
Estoy siendo intervenido
Mein Kopf trägt eine Reifenspur.
Tengo una marca de neumatico en la cabeza
Das Mädchen hört mir zu.
La chica me escucha
Willst du sie haben,
Si la quieres
Dann brauchst du Narben!
Entonces necesitas cicatrices
Willst du sie haben,
Si la quieres
Dann brauchst du Narben!
Entonces necesitas cicatrices
(Yeah!)
Si


Ich war Brettspielschreiner, Taxidriver,
Yo era carpintero de juegos de mesa, taxista
Jet-Li´s Meister, Abschleppdienstleiter,
Maestro de jet Li, Jefe de remolques
Webdesigner, Steckbriefschreiber, Pepsi-Light-Verkäufer, Drecksviehtreiber,
Diseñador web, escritor de hojas de vida, vendedor de pepsi-light, ojeador de pulgas
Extremsportler, Seelsorger, Aidsforscher, Reporter, Skateboarder,
Deportista extremo, jefe espiritual, investigador del SIDA, reportero, skater
Safeorder, Gay Porn-Star, Computerspieletester, Schulkantinenbäcker,
Marinero, estrella porno gay, evaluador de videojuegos, panadero en comedores escolares
Flugmaschinenchef, gesuchter Kriegsverbrecher, Buchkapiteltexter.
Jefe de maquinas voladoras, criminal de guerra buscado, Letrista de capitulos de libros


Immer direkt gefeuert, oder vor den Cheffen verhauen.
Siempre despedido directamente o apaleado por los jefes
Ich nehm das lächelnd in Kauf, denn meine Rechnung geht auf!
Lo acepto con una sonrisa, porque todo sale bien
Auf einmal zeigt sie mehr Interesse.
Depronto ella muestra interes
Jede Wunde ist 'ne Story.
Cada herida es una historia
Also weiter Scherben essen!
Asi que sigue comiendo pedazos


Mir fehlen ein paar Daumen.
Me falta un par de pulgares
Aus dem Thema wird ein Buch.
El tema se convertira en un libro
Ein Speer in meinem Unterleib.
Una lanza en mi abdomen
Ich werde interviewt.
Estoy siendo intervenido
Mein Kopf trägt eine Reifenspur.
Tengo una marca de neumatico en la cabeza
Das Mädchen hört mir zu.
La chica me escucha
Willst du sie haben,
Si la quieres
Dann brauchst du Narben!
Entonces necesitas cicatrices
Willst du sie haben,
Si la quieres
Dann brauchst du Narben!
Entonces necesitas cicatrices


Und ich steuere den Flieger.
Y conduzco el avion
Alle finden den Tod.
Todos moriran
Du bist ein blinder Passagier.
Eres un polizon
Ich bin ein blinder Pilot.
Yo un piloto ciego
Ich werd gerufen: "Herr Doktor, ich merk meine Beine nicht!"
Ellos dicen "Doctor no siento las piernas"
Ich sage nichts. Ärztliche Schweigepflicht!
No digo nada, confidencialidad medica


Und nochmal
Y de nuevo
Alle finden den Tod.
Todos moriran
Du bist ein blinder Passagier.
Eres un polizon
Ich bin ein blinder Pilot.
Yo un piloto ciego
Ich werd gerufen: "Herr Doktor, ich merk meine Beine nicht!"
Ellos dicen "Doctor no siento las piernas"
Ich sage nichts. Ärztliche Schweigepflicht!
No digo nada, confidencialidad medica


Sie Sind Gefuert
Estas despedido
Schade! (hahahahahahahahh!)
Que mal!


Mir fehlen ein paar Daumen.
Me falta un par de pulgares
Aus dem Thema wird ein Buch.
El tema se convertira en un libro
Ein Speer in meinem Unterleib.
Una lanza en mi abdomen
Ich werde interviewt.
Estoy siendo intervenido
Mein Kopf trägt eine Reifenspur.
Tengo una marca de neumatico en la cabeza
Das Mädchen hört mir zu.
La chica me escucha
Willst du sie haben,
Si la quieres
Dann brauchst du Narben!
Entonces necesitas cicatrices
Willst du sie haben,
Si la quieres
Dann brauchst du Narben!
Entonces necesitas cicatrices


Willst du sie haben, dann brauchst du Narben!
Si la quieres, entonces necesitas cicatrices
Willst du sie haben, dann brauchst du Narben!
Si la quieres, entonces necesitas cicatrices
Willst du sie haben, dann brauchst du Narben!
Si la quieres, entonces necesitas cicatrices
Willst du sie haben, dann brauchst du...(yeah) Narben!
Si la quieres, entonces necesitas...(si) Cicatrices