Letras.org.es

Ariana Grande Best Mistake letra traducida en español

Feat Big Sean

Ariana Grande Best Mistake Letra
Ariana Grande Best Mistake Traduccion
How soon do we forget, how we felt?
¿Qué tan pronto se nos olvida como nos sentimos?
Dealing with emotions, that never left
Lidiando con las emociones que nunca se fueron
Playing with the hand that we were dealt, in this game
Jugando con la mano con la que cerramos el trato en este juego


Maybe I'm the sinner, and you're the saint
Tal vez soy la pecadora y tú el santo
Gotta stop pretending, what we ain't
Tenemos que dejar de fingir lo que no somos
Why we pointing fingers, anyway?
¿Por qué nos señalamos todavía?
When we're the same
Cuando somos los mismos.


Break up
Rompemos
Make up
Volvemos
Total waste of time
Una total pérdida de tiempo
Can we please make up our minds
Podemos decidirnos
And stop acting like we're blind?
Y dejar de actuar como ciegos


'Cause if the water dries up and the moon stops shining
Porque si el agua se seca y la luna deja de brillar
Stars fall, and the world goes blind, boy
Si las estrellas cayeran y el mundo se volviera ciego, chico
You know, I'll be savin' my love for you
Tú sabes que guardaré mi amor para tí
(For you)
(Por tí)
For you
(Por tí)


'Cause you're the best mistake I've ever made
Porque eres el mejor error que jamás he cometido
But we hold on, hold on
Pero aguantamos, aguantamos
There's no pot of gold in the rainbows we chase
No hay ninguna olla de oro en los arcoíris que perseguimos
But we hold on,
Pero resistimos, resistimos
(A-ha)
(A-ha)
Hold on
Resistimos


Yeah
Yeah
I guess time's wasting, tick tocking, lip locking
Supongo que el tiempo se acaba, tick tock, cerrando los labios
How can we keep the feelings fresh, how do we zip lock it?
¿Cómo podemos mantener los sentimientos frescos?¿Cómo los encerramos?
Wear your heart up on your sleeves so watch out for pickpockets
Llevas tu corazón en tus mangas así que ten cuidado con los ladrones
I guess to go the distance we might need to pit stop it
Supongo que para tomar distancia tal vez necesitamos enfrentarlo y detenerlo


Hold up
Resiste
I know love could be a beach with no shore
Sé que el amor puede ser como una playa sin orilla
I done count to ten, lost my temper, and went back to four
He contado hasta diez, perdido el humor y volver a contar desde cuatro.
I know sometimes it's hard to realize I'm the man that you need
Sé que a veces es difícil aceptar que soy el hombre que necesitas
I had a dream we branched out started a family tree, ha
Tengo un sueño donde nosotros empezamos un árbol genealógico, ha


And I feel like that everything we do is overdue
Y me siento como si todo lo que hacemos es darnos por vencidos
You ask why I love your mom so much 'cause she's a older you
Tú me preguntas por qué quiero tanto a tu madre, es porque ella es una versión mayor de tí
I wish that you were happy I guess that's the one thing I should be providing
Deseo que seas feliz, supongo que esa es la única cosa que yo podría hacer
Ain't no number twos, we both ones of ones and we the oddest
No hay numero dos, ambos unos y unos y nosotros somos los más extraños
(Oddest)
(Extraños)


Couple only humans 'cept you, you a goddess
Unos cuantos humanos, excepto tú, tú eres una diosa
Only lying to you when I lie you down, just being honest
Sólo te miento cuando te digo mentiras piadosas, estoy siendo honesto
When you start as friends it's hard to say you're never going back
Cuando se empieza como amigos es dificil decir que nunca volverás atrás
If I'm not the one then I'm the best mistake you ever had
Si no soy el único entonces seré el mejor error que tuviste


Break up
Rompemos
Make up
Volvemos
Total waste of time
Una total pérdida de tiempo
Can we please make up our minds?
¿Podemos por favor, arreglar nuestras mentes?
And stop acting like we're blind
Y dejar de actuar como si estuviéramos ciegos


'Cause if the water dries up and the moon stops shining
Porque si el agua se seca y la luna deja de brillar
Stars fall, and the world goes blind, boy
Si las estrellas cayeran y el mundo se volviera ciego, chico
You know, I'll be savin' my love for you
Tú sabes que guardaré mi amor para tí
(For you)
(Por tí)
For you
(Por tí)


'Cause you're the best mistake I've ever made
Porque eres el mejor error que jamás he cometido
But we hold on, hold on
Pero aguantamos, aguantamos
There's no pot of gold in the rainbows we chase
No hay ninguna olla de oro en los arcoíris que perseguimos
But we hold on, hold on
Pero aguantamos, aguantamos


You're
Tú eres
(You're)
(Tú eres)
You're
Tú eres
(You're)
(Tú eres)
You're
Tú eres
(You're)
(Tú eres)
You're
Tú eres
(You're)
(Tú eres)
Mmm, I'll be savin' my love for you, for you
Mmm, guardaré mi amor por tí, por tí


You're
Tú eres
(You're)
(Tú eres)
You're
Tú eres
(You're)
(Tú eres)
You're
Tú eres
(You're)
(Tú eres)
You're
Tú eres
(You're)
(Tú eres)
Mmm, I'll be savin' my love for you, for you
Mmm, guardaré mi amor por tí, por tí