Letras.org.es

BiBi 冬がくれた予感 letra traducida en español


BiBi 冬がくれた予感 Letra
BiBi 冬がくれた予感 Traduccion
近づいた足音 君ならいいのに
Me gustaría que el sonido de los pasos acercándose fueran tuyos
違うって 違うって知ってるけど
pero sé que estoy, que estoy equivocada
寄りそって歩いてみたいこの気持ち
Vienes corriendo con los mismos sentimientos
受けとって 受けとって欲しくなる
que se acerca y camina junto a mi


言葉にならない吐息が凍り
Sin ninguna palabra mis suspiros se congelan
すぐに消えてく ひとり立つ街角
y desaparecen inmediatamente estando
探してしまう君の背中を
sola en una esquina busco tu espalda
いるはずもない人混みのなか
entre la multitud aunque no debería estar ahí


今日はね会いたいと云えばよかった
Hoy, me hubiera gustado decirte que quería verte
約束しそびれて悔やんでるの
Lamento haber perdido la oportunidad de hacer una promesa
今すぐに電話かけて
Aunque intente llamarte por teléfono justo ahora
すぐに来てとここに来てと 告げてみたいのに
pidiéndote que vengas inmediatamente, que vengas aquí


ためらってる とまどってる まだ決められない
Estoy dudando, estoy desconcertada y aun no me puedo decidir
指先で星の数なぞりながらも
Mientras trazo con mis dedos las estrellas
好きになったあの日思って胸が痛い
pensar en ese día que llegue a amar lastima mi corazón
ためらってる とまどってる まだ決められない
Estoy dudando, estoy desconcertada y aun no me puedo decidir
夜が更けてしまうから早く決めなきゃ
Como la noche esta avanzando tengo que decidir rápido
好きになって私はすこし臆病になったみたいね
Parece que cuando me empece a querer me volví un poco cobarde


近づいた足音 君ならいいのに
Me gustaría que el sonido de los pasos acercándose fueran tuyos
違うって 違うって知ってるけど
pero sé que estoy, que estoy equivocada
寄りそって歩いてみたいこの気持ち
Vienes corriendo con los mismos sentimientos
受けとって 受けとって欲しくなる
que se acerca y camina junto a mi


窓にきらめく飾りが落ちて
La brillante decoración en la ventana se cae
拾い上げれば不意に泣きたくなる
cuando la levante quise llorar de repente
予感がするよ 君に会えると
Tengo el presentimiento, que puedo verte
ただの予感じゃないそう信じてみたい
No es un simple presentimiento, eso es lo que quiero creer


自分から会いたいと云えばよかった
Me hubiera gustado decirte por mi misma que quería verte
意地張ってなんとなく我慢してた
pero al ser obstinada resistí el no hacerlo
今すぐにいつもの場所
Ahora mismo ¿debería ir al lugar
行ってみようかもしかしたら 君がいるかも
de siempre? tal vez estás ahí


ためらってる とまどってる まだ決められない
Estoy dudando, estoy desconcertada y aun no me puedo decidir
夜が更けてしまうから早く決めなきゃ
Como la noche esta avanzando tengo que decidir rápido
好きになって私はすこし臆病になったみたいね
Parece que cuando me empece a querer me volví un poco cobarde


駆け出したら 冷たさにふるえながらも
Si corro mientras tiemblo por el frio
熱くなるほっぺたと胸の鼓動が
con mis mejillas calentándose y los latidos de mi corazón
好きになったあの日思って涙出そう
pensar en ese día que llegue a amar me hace llorar
駆け出したら 冷たさにふるえながらも
Si corro mientras tiemblo por el frio
遠くから私へと手を振る誰か
veo a alguien moviendo su mano desde la distancia
あれはきっと君が急いでこっちへ向かうところね
Ese sin duda eres tu viniendo a toda prisa aquí


近づいた足音 君の足音が
El sonido de los pasos acercándose, tus pasos
まっすぐ私へ駆けてくる
vienen corriendo directamente hacia mi
寄りそって歩いてみたいこの気持ち
Vienes corriendo con los mismos sentimientos
おんなじ気持ちで駆けてくる
que se acercan y caminan junto a mi