Letras.org.es

Billy Talent Leave Them All Behind letra traducida en español


Billy Talent Leave Them All Behind Letra
Billy Talent Leave Them All Behind Traduccion
Tired of all the promises and never coming through.
Cansado de todas las promesas que nunca se cumplen
It's easy to pretend until they turn their back on you.
Es fácil pretender hasta que te dan la espalda
And all the ones that bring you down, their colours weren't that true.
Y todos aquellos que te llevan hacia abajo, sus colores no fueron tan ciertos
And life's become a battle that you swore you'd never lose.
Y la vida se ha convertido en la batalla que juraste que nunca perderías


It don't matter what went wrong this time, don't matter what went right.
Y no importa que terminó mal esta vez, solo importa que terminó bien
We're always searching for the reason why.
Siempre buscamos por los motivos
And the longest road to find it will take many years to climb.
Y la ruta mas larga de encontrar te tomará años escalar
Don't wait up for that moment to arrive.
No esperes despierto a que ese momento llegue
Leave them all behind.
Dejarlos todos atrás


Yeah I'm tired of all the promises and never coming through.
Si estoy casado de todas las promesas que nunca se cumple
It's easy to pretend until they turn their back on you.
Es fácil pretender hasta que te dan la espalda
And all the ones that bring you down, their colours weren't that true.
Y todos aquellos que te llevan hacia abajo, sus colores no fueron tan ciertos
And when you lose your confidence your mind plays tricks on you.
Y cuando pierdes tu confianza tu mente juega trucos contra ti


It don't matter what went wrong this time, don't matter what went right.
Y no importa que terminó mal esta vez, solo importa que terminó bien
We're always searching for the reason why.
Siempre buscamos por los motivos
And the longest road to find it will take many years to climb.
Y la ruta mas larga de encontrar te tomará años escalar
We keep on getting stuck here all the time.
Seguimos quedando trancados aquí todo en tiempo


We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Vamos a dejarlos todos atrás. Vamos a dejarlos todos atrás
We're gonna catch that train, the words they say couldn't stop us if they tried.
Vamos a alcanzar ese tren, las palabras que ellos dicen no pueden deternos si trataran
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Vamos a dejarlos todos atrás. Vamos a dejarlos todos atrás
We're gonna catch that train I know some day everything's gonna fall in line.
Vamos a alcanzar ese tren, yo se que algún día todo va a caer en linea


I've been struck down and defeated every step along the way.
He sido golpeado y derrotado en cada paso a lo largo del camino
Become I'm your own worst enemy when nothing seems to change.
Me vuelvo tu peor enemigo cuando nada parece cambiar
You have to fail a thousand times before you get it straight.
Tengo que fallar miles de veces antes de enderezar me
So catch me if you can 'cause I ain't leaving this to fate.
Asi que atrapa me si puedes porque no dejare esto a la suerte


It don't matter what went wrong this time, don't matter what went right.
Y no importa que terminó mal esta vez, solo importa que terminó bien
We're always searching for the reason why.
Siempre buscamos por los motivos
And the longest road to find it will take many years to climb.
Y la ruta mas larga de encontrar te tomará años escalar
We keep on getting stuck here all the time.
Seguimos quedando trancados aquí todo en tiempo


We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Vamos a dejarlos todos atrás. Vamos a dejarlos todos atrás
We're gonna catch that train, the words they say couldn't stop us if they tried.
Vamos a alcanzar ese tren, las palabras que ellos dicen no pueden deternos si trataran
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Vamos a dejarlos todos atrás. Vamos a dejarlos todos atrás
We're gonna catch that train I know some day, everything's gonna fall in line.
Vamos a alcanzar ese tren lo se que algún día, todo se va a caer en linea


Tired of all the promises and never coming through.
Cansado de todas las promesas que nunca se cumplen
Stop waiting for that moment to arrive.
Para de esperar que ese momento llegue


We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Vamos a dejarlos todos atrás. Vamos a dejarlos todos atrás
We're gonna catch that train, the words they say couldn't stop us if they tried.
Vamos a alcanzar ese tren, las palabras que ellos dicen no pueden deternos si trataran
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Vamos a dejarlos todos atrás. Vamos a dejarlos todos atrás
We're gonna catch that train I know some day, everything's gonna fall in line.
Vamos a alcanzar ese tren lo se que algún día, todo se va a caer en linea
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Vamos a dejarlos todos atrás. Vamos a dejarlos todos atrás
We're gonna catch that train I know some day, everything's gonna fall in line.
Vamos a alcanzar ese tren lo se que algún día, todo se va a caer en linea
Yeah!
Si!