Letras.org.es

Blink-182 Misery letra traducida en español


Blink-182 Misery Letra
Blink-182 Misery Traduccion
I'm a wreck, I'm out of time
Soy un desastre, estoy fuera de tiempo
I barely made it out alive
Apenas salí con vida
I'm not bent, I'm not cracked
No me doblé, no me quebré
I'm just broken
Solo estoy roto
I watched the fire burn the sea
Vi el fuego quemar el mar
I wrapped my car around a tree
Envolví mi coche alrededor de un árbol
Pulled me up underneath
Sostenme por debajo
This heavy burden
De esta pesada carga


There's a halo in the distance
Hay un halo a la distancia
Salvation's barely out of reach
La salvación está fuera de alcance


Torn apart like the broken-hearted
Destrozado como si tuviera el corazón roto
Up in smoke with the fire we started
Lleno de humo con el fuego que empezamos
Misery loves company
La miseria ama la compañía
I don't need anyone
No necesito a nadie mas
Smash it up like there's no tomorrow
Destruido como si no hubiera mañana
Leave me here with the fear and sorrow
Déjame aquí con el miedo y la tristeza
Misery loves company
La miseria ama la compañía
I don't need anyone
No necesito a nadie mas


Tied up to a heart of stone
Aferrado a un corazón de piedra
I screamed into a microphone
Grité en un micrófono
I burned the bridge, so I won't find my way home
Quemé el puente, y ahora no encontrare mi camino a casa


Lay with me, I can't sleep
Acuestate conmigo, no puedo dormir
Misery loves company
La miseria ama la compañía
When I'm bent, when I'm cracked
Cuando estoy doblado, cuando estoy quebrado
When I'm broken
Cuando estoy roto


There's a halo in the distance
Hay un halo a la distancia
Salvation's barely out of reach
La salvación está fuera de alcance


Torn apart like the broken-hearted
Destrozado como si tuviera el corazón roto
Up in smoke with the fire we started
Lleno de humo con el fuego que empezamos
Misery loves company
La miseria ama la compañía
I don't need anyone
No necesito a nadie mas
Smash it up like there's no tomorrow
Destruido como si no hubiera mañana
Leave me here with the fear and sorrow
Déjame aquí con el miedo y la tristeza
Misery loves company
La miseria ama la compañía
I don't need anyone
No necesito a nadie mas
I don't need anyone
No necesito a nadie mas
I don't need anyone
No necesito a nadie mas
I don't need anyone
No necesito a nadie mas
I don't need anyone
No necesito a nadie mas
I don't need anyone
No necesito a nadie mas


Fifteen times a night, when the sun's gone down
Quince veces en la noche, cuando el sol se esconde
In the dark awake and you're not around
Despierto en la oscuridad y no estás cerca
And the closest thought is the edge of oblivion
Y el pensamiento más cercano al borde del olvido
Fifteen times a day, when you check your phone
Quince veces al dia, cuando revisas tu celular
And it won't be there and you're all alone
Y yo no estoy ahí y tú estás sola
'Cause we always lived on the edge of oblivion
Por que siempre vivimos al borde del olvido
Left to find our way through a Hitchcock film
Deje de buscar nuestro camino a través de una película de Hitchcock
In an empty bed with an hour to kill
En una cama vacía con una hora para matar
'Cause it's only fun on the edge of oblivion
Porque solo es divertido al borde del olvido


Torn apart like the broken-hearted
Destrozado como si tuviera el corazón roto
Up in smoke with the fire we started
Lleno de humo con el fuego que empezamos
Misery loves company
La miseria ama la compañía
I don't need anyone
No necesito a nadie mas
Smash it up like there's no tomorrow
Destruido como si no hubiera mañana
Leave me here with the fear and sorrow
Déjame aquí con el miedo y la tristeza
Misery loves company
La miseria ama la compañía
I don't need anyone
No necesito a nadie mas
I don't need anyone
No necesito a nadie mas
I don't need anyone
No necesito a nadie mas
I don't need anyone
No necesito a nadie mas
I don't need anyone
No necesito a nadie mas
I don't need anyone
No necesito a nadie mas