Letras.org.es

Bob Dylan Desolation Row letra traducida en español


Bob Dylan Desolation Row Letra
Bob Dylan Desolation Row Traduccion
They're selling postcards of the hanging
Están vendiendo postales del ahorcamiento
They're painting the passports brown
Están pintando de marrón los pasaportes
The beauty parlor is filled with sailors
El salón de belleza está lleno de marineros
The circus is in town
El circo está en la ciudad


Here comes the blind commissioner
Aquí llega el comisario ciego
They've got him in a trance
Lo han hecho entrar en trance
One hand is tied to the tightrope walker
Una mano está atada al equilibrista
The other is in his pants
La otra está en sus pantalones


And the riot squad, they're restless
Y los del escuadrón antidisturbios están inquietos
They need somewhere to go
necesitan algún lugar donde ir
As Lady and I look out tonight
mientras la dama y yo esta noche miramos
From Desolation Row
desde la Calle de la Desolación


Cinderella, she seems so easy
Cenicienta, parece tan disoluta
"It takes one to know one," she smiles
"se requiere uno para conocer uno", sonríe
And puts her hands in her back pocket
y pone sus manos en los bolsillos traseros
Bette Davis style
Al estilo de Bette Davis


And in comes Romeo, he's moaning
Y Romeo entra, gimiendo
"You belong to me, I believe"
"Tú me perteneces", creo yo
And someone says, "You're in the wrong place, my friend
Y alguien dice: "Estás en el lugar equivocado, amigo mio
You'd better leave"
Es mejor que te vayas"


And the only sound that's left
Y el único sonido que queda
After the ambulances go
después de que las ambulancias se van
Is Cinderella sweeping up
es el de Cenicienta barriendo
On Desolation Row
en la calle de la desolación


Now the moon is almost hidden
ahora la luna está casi escondida
The stars are beginning to hide
Las estrellas empiezan a esconderse
The fortune telling lady
la dama clarividente
Has even taken all her things inside
Incluso ha guardado todas sus cosas


All except for Cain and Abel
Todos, a excepción de Caín y Abel
And the hunchback of Notre Dame
y el jorobado de Notre Dame,
Everybody's making love
Están haciendo el amor
Or else expecting rain
O esperando a que llueva


And the good Samaritan, he's dressing
Y el buen samaritano, se está vistiendo
He's getting ready for the show
Se está preparando para el espectáculo
He's going to the carnival
esta noche irá al carnaval
Tonight on Desolation Row
en la Calle de la Desolación


Ophelia, she's 'neath the window
Ofelia está bajo la ventana
For her I feel so afraid
Temo mucho por ella
On her 22nd birthday
en su cumpleaños número veintidós
She already is an old maid
Ya es una vieja doncella


To her death is quite romantic
Para ella la muerte es muy romántica
She wears an ironed vest
viste un chaleco de hierro
Her profession's her religion
Su profesión es su religión
Her sin is her lifelessness
su pecado es su falta de vida


And though her eyes are fixed upon
y aunque sus ojos están fijos
Noah's great rainbow
En el gran arcoiris de Noé
She spends her time peeking into
ella pasa su tiempo mirando furtivamente
Desolation Row
Desolation Row


Einstein disguised as Robin Hood
Einstein disguised as Robin Hood
With his memories in a trunk
With his memories in a trunk
Passed this way an hour ago
Pasó por aquí hace una hora
With his friend, a jealous monk
With his friend, a jealous monk


Now he looked so immaculately frightful
Parecía completamente horrendo
As he bummed a cigarette
Mientras gorroneaba cigarrillos
Then he went off sniffing drainpipes
Then he went off sniffing drainpipes
And reciting the alphabet
And reciting the alphabet


You would not think to look at him
You would not think to look at him
But he was famous long ago
But he was famous long ago
For playing the electric violin
Por tocar el violín eléctrico
On Desolation Row
en la calle de la desolación


Dr. Filth, he keeps his world
Dr. Filth, he keeps his world
Inside of a leather cup
Dentro de una copa de cuero
But all his sexless patients
But all his sexless patients
They are trying to blow it up
Están intentando hacerlo explotar


Now his nurse, some local loser
Now his nurse, some local loser
She's in charge of the cyanide hole
She's in charge of the cyanide hole
And she also keeps the cards that read
Y también mantiene las tarjetas que rezan:
"Have mercy on his soul"
"Apiádate de su alma"


They all play on the penny whistle
They all play on the penny whistle
You can hear them blow
You can hear them blow
If you lean your head out far enough
Si inclinas la cabeza lo suficientemente lejos de
From Desolation Row
desde la Calle de la Desolación


Across the street they've nailed the curtains
Across the street they've nailed the curtains
They're getting ready for the feast
They're getting ready for the feast
The phantom of the opera
The phantom of the opera
In a perfect image of a priest
En una imagen perfecta de un sacerdote


They are spoon-feeding Casanova
They are spoon-feeding Casanova
To get him to feel more assured
To get him to feel more assured
Then they'll kill him with self-confidence
Luego lo matarán con autoconfianza
After poisoning him with words
After poisoning him with words


And the phantom shouting to skinny girls
Y el Fantasma les grita a chicas flacas:
"Get out of here if you don't know"
"Get out of here if you don't know"
Casanova is just being punished
Casanova está siendo castigado
For going to Desolation Row
For going to Desolation Row


At midnight all the agents
At midnight all the agents
And the superhuman crew
Y el equipo superhumano
Come out and round up everyone
Salen y rodean a todos
That knows more than they do
That knows more than they do


And they bring them to the factory
Y los llevan a la fábrica
Where their heart attack machine
Where their heart attack machine
Is strapped across their shoulders
Es atada con correas a sus hombros
And then the kerosene
And then the kerosene


Is brought down from the castles
Is brought down from the castles
By insurance men who go
By insurance men who go
Check to see that nobody is escaping
Check to see that nobody is escaping
To Desolation Row
en la calle de la desolación


Praise be to Nero's Neptune
Alabado sea el Neptuno de Nerón
The Titanic sails at dawn
El Titanic navega al anochecer
Everybody's shouting
Todo el mundo grita:
"Which side are you on?"
"Which side are you on?"
And Ezra Pound and T.S. Elliot
Y Ezra Pound y T.S. Eliot
Fighting in the captain's tower
Pelean en la torre del capitán
While calypso singers laugh at them
While calypso singers laugh at them
And fishermen hold flowers
Y los pescadores sostienen flores
Between the windows of the sea
Between the windows of the sea
Where lovely mermaids flow
Where lovely mermaids flow
And nobody has to think too much
And nobody has to think too much
About Desolation Row
desde la Calle de la Desolación
Yes, I received your letter yesterday
Yes, I received your letter yesterday
About the time the doorknob broke
About the time the doorknob broke
When you asked me how I was doing
When you asked me how I was doing
Was that some kind of joke?
Was that some kind of joke?
All these people that you mentioned
All these people that you mentioned
Yes, I know them, they are quite lame
Yes, I know them, they are quite lame
I had to rearrange their faces
I had to rearrange their faces
And give them all another name
And give them all another name
Right now I can't read too good
Right now I can't read too good
Don't send me no more letters, no
Don't send me no more letters, no
Not unless you mail them from
Not unless you mail them from
Desolation Row
Desolation Row