Letras.org.es

Bob Dylan Like a Rolling Stone letra traducida en español


Bob Dylan Like a Rolling Stone Letra
Bob Dylan Like a Rolling Stone Traduccion
Once upon a time you dressed so fine
Hubo una vez un tiempo, en que te vestías tan elegante
Threw the bums a dime
Lanza a los vagos una moneda
In your prime
En tu mejor momento
Didn't you?
¿Verdad?
People call
La gente llama
Say, "Beware doll, you're bound to fall"
Dice, "Cuidado muñeca, que estas obligada a caer"
You thought they were all
pensabas que todos ellos estaban
Kiddin' you
tomandote el pelo
You used to
Tu solías


Laugh about
reirte sobre


Everybody that was
todos los que estaban


Hangin' out
por ahí


Now you don't
ahora tu ya no
Talk so loud
hablas tan alto
Now you don't
ahora tu ya no
Seem so proud
pareces tan orgullosa


About having to be scrounging
Sobre tener que estar buscando
Your next meal
Tu siguiente comida


How does it feel
¿Como se siente?


How does it feel
¿Como se siente?


To be without a home
Estar sin un hogar


Like a complete unknown
Como una completa desconocida
Like a rolling stone?
como una piedra rodante
Ah, you've
Ah, tu has estado


Gone to the finest school all right, Miss Lonely
Llendo a la mejor escuela todo bien, Señorita Solitaria
But you know you only used to get
Pero sabes que solías
Juiced in it
Ser aprovechada
Nobody's ever taught you how to live out on the street
nadie te ha enseñado nunca cómo vivir en la calle.
And now you're gonna
Y ahora tu vas a
Have to get
tener que
Used to it
Acostumbrarte
You say you never
Dijiste que nunca
Compromise
Te comprometerías
With the mystery tramp, but now you
Con el vagos misterioso, pero ahora
Realize
Entiendes
He's not selling any Alibis
que él no (está) vendiendo coartadas
As you stare into the vacuum
Y tu miras en el vacio
Of his eyes
De sus ojos
And say
Y dices
"Do you want to
"Quieres
Make a deal?"
Hacer un trato?
How does it feel
¿Como se siente?
How does it feel
¿Como se siente?
To be on your own
ser tu misma
With no direction home
sin rumbo a casa
A complete unknown
una completa desconocida
Like a rolling stone?
como una piedra rodante
Ah, you
Ah, tu
Never turned around to see the frowns
Nunca has volteado a ver las entrecejos
On the jugglers and the clowns when they all did
Sobre los malabarista y los payasos cuando ellos hicieron
Tricks for you
Trucos para ti
Never understood that it ain't no good
Nunca entendí que eso no era bueno
You shouldn't
no deberias
Let other people
dejar que otra gente
Get your
Reciba tus
Kicks for you
Patadas por ti
You used to ride on the chrome horse with your
Solía cabalgar en el caballo de metal con tus
Diplomat
Diploma
Who carried on his shoulder a
Quién cargó en sus hombros un
Siamese cat
Gato siames
Ain't it hard
Nada dificil
When you discover that
Cuando descubres que
He really wasn't
Él realmente no estuvo
Where it's at
Donde está
After he took from you everything
Despues de habertelo quitado todo
He could steal?
Él pudo robar?
How does it feel
¿Como se siente?
How does it feel
¿Como se siente?
To have on your own
El estar por tu cuenta
No direction home
Sin dirección a casa
Like a complete unknown
Como una completa desconocida
Like a rolling stone?
como una piedra rodante
Ah
Ah
Princess on the steeple and all the
La princesa en la torre y todo la
Pretty people they're all drinkin', thinkin' that they
Gente bonita todos ellos están bebiendo, pensado que
Got it made
lo han conseguido
Exchanging all precious gifts
Dejando todos los preciados regalos
But you'd better
Pero tendrías
Take your diamond ring
coger tu anillo de diamantes
You'd better pawn it, babe
mejor lo hubieras empeñado, nena
You used to be
Tú solías estar
So amused
Tan molesta
At Napoleon in rags
En Napoleon en trapos
And the language that he used
Y el lenguaje que él usaba
Go to him now
Ve hacia el ahora
He calls you
Él te llama
You can't refuse
No puedes rechazarlo
When you ain't got nothin'
Cuando tu no tienes nada
You got
Ahora tienes
Nothin' to lose
Nada que perder
You're invisible now
Tu eres invisible ahora
You got no secrets
No tienes secretos
To conceal
que ocultar
How does it feel
¿Como se siente?
Ah, how does it feel
Ah, ¿cómo se siente?
To be on your own
ser tu misma
With no direction home
sin rumbo a casa
Like a complete unknown
Como una completa desconocida
Like a rolling stone?
como una piedra rodante