Letras.org.es

Bob Dylan Maggie's Farm letra traducida en español


Bob Dylan Maggie's Farm Letra
Bob Dylan Maggie's Farm Traduccion
I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
No voy a trabajar en la granja de Maggie nunca más.
No, I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
No, no voy a trabajar en la granja de Maggie nunca más.
Well, I wake up in the morning
Bueno, me despierto en la mañana
Fold my hands and pray for rain.
doblo las manos y rezo para que llueva,
I got a head full of ideas
Tengo la cabeza llena de ideas
That are drivin' me insane.
que están volviendome loco.
It's a shame the way she makes me scrub the floor.
Es una vergüenza la manera en la que ella me hace fregar el suelo
I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
No voy a trabajar en la granja de Maggie nunca más.


I ain't gonna work for Maggie's brother no more.
No voy a trabajar para el hermano de Maggie nunca más.
No, I ain't gonna work for Maggie's brother no more.
No, No voy a trabajar para el hermano de Maggie nunca más
Well, he hands you a nickel
Bien, te da una moneda de cinco centavos
He hands you a dime
Te da una moneda de diez centavos,
He asks you with a grin
Te pregunta con una sonrisa
If you're havin' a good time
si te lo estás pasando bien.
Then he fines you every time you slam the door.
Entonces te corrige cada vez que pegas un portazo.
I ain't gonna work for Maggie's brother no more.
No voy a trabajar para el hermano de Maggie nunca más.


I ain't gonna work for Maggie's pa no more.
No voy a trabajar para el padre de Maggie nunca más.
No, I ain't gonna work for Maggie's pa no more.
No, no voy a trabajar para el padre de Maggie nunca más.
Well, he puts his cigar
Bien, pone su puro
Out in your face just for kicks.
justo en tu cara simplemente por fastidiar.
His bedroom window
La ventana de su dormitorio
It is made out of bricks.
está hecha de ladrillos.
The National Guard stands around his door.
La Guardia Nacional hace guardia en su puerta.
Ah, I ain't gonna work for Maggie's pa no more.
Ah, no trabajaré para el Pa' de Maggie nunca más


I ain't gonna work for Maggie's ma no more.
No voy a trabajar para la madre de Maggie nunca más.
No, I ain't gonna work for Maggie's ma no more.
No, no voy a trabajar para la madre de Maggie nunca más.
Well, she talks to all the servants
Bien, Ella le habla a todos los sirvientes
About man and God and law.
sobre el Hombre, Dios y la Ley.
Everybody says
todo el mundo dice
She's the brains behind pa.
que ella es el cerebro tras el padre.
She's sixty-eight, but she says she's twenty-four.
Ella tiene sesenta y ocho años, pero dice que tiene 24.
I ain't gonna work for Maggie's ma no more.
No voy a trabajar para la madre de Maggie nunca más.


I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
No voy a trabajar en la granja de Maggie nunca más.
No, I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
No, no voy a trabajar en la granja de Maggie nunca más.
Well, I try my best
Bien, yo hice mi mejor intento
To be just like I am
Para ser solo como soy
But everybody wants you
Pero todos quieren de ti
To be just like them.
es que seas como ellos.
They sing while you slave and I just get bored.
Ellos cantan mientras te esclavizan y yo ya me he aburrido.
I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
No voy a trabajar en la granja de Maggie nunca más.