Letras.org.es

Britney Spears My Prerogative letra traducida en español


Britney Spears My Prerogative Letra
Britney Spears My Prerogative Traduccion
People can take everything away from you
La gente puede tomar todo de ti
But they can never take away your truth
Pero ellos no pueden tomar nunca tu verdad
But the question is
Pero la pregunta es
Can you handle mine?
¿Puedes soportar la mía?


They say I'm crazy
Ellos dicen que estoy loca
I really don't care
Realmente a mí no me importa
That's my prerogative
Esa es mi prerrogativa
They say I'm nasty
Ellos dicen que soy sucia
But I don't give a damn
Pero no les doy importancia
Getting boys is how I live
Obteniendo chicos es como vivo
Some ask me questions
Algunos me hacen preguntas
Why am I so real?
¿Por qué yo soy tan real?
But they don't understand me
Pero ellos no me entienden
I really don't know the deal about my sister
Yo realmente no sé del trato sobre mi hermana
Trying hard to make it right
Tratando difícilmente de llevarlo derecho
Not long ago, before I won this fight
No hace mucho tiempo, antes de haber ganado esta lucha


Everybody's talking all this stuff about me
Todo el mundo está hablando de todas estas cosas de mí
Why don't they just let me live? (tell me why)
¿Por qué ellos no me dejan solo vivir? (Dime por qué)
I don't need permission, make my own decisions
No necesito pedir permiso, hago mis propias decisiones
That's my prerogative (that's my prerogative)
Esa es mi prerrogativa (esa es mi prerrogativa)
(It's my prerogative)
(Es mi prerrogativa)
It's the way that I want to live
Ese es la forma que quiero vivir
(It's my prerogative)
(Es mi prerrogativa)
You can't tell me what to do
Tú no puedes decirme que hacer


Don't get me wrong
No me hagas equivocarme
I'm really not souped
Realmente no estoy trucada
Ego trips is not my thing
El ego no es lo mío
All these strange relationships really gets me down
Todas estas relaciones extrañas realmente me deprimen
I see nothing wrong spreading myself around
Yo veo nada malo alrededor a mí misma


Everybody's talking all this stuff about me
Todo el mundo está hablando de todas estas cosas de mí
Why don't they just let me live? (tell me why)
¿Por qué ellos no me dejan solo vivir? (Dime por qué)
I don't need permission, make my own decisions
No necesito pedir permiso, hago mis propias decisiones
That's my prerogative (that's my prerogative)
Esa es mi prerrogativa (esa es mi prerrogativa)
Everybody's talking all this stuff about me
Todo el mundo está hablando de todas estas cosas de mí
Why don't they just let me live? (tell me why)
¿Por qué ellos no me dejan solo vivir? (Dime por qué)
I don't need permission, make my own decisions
No necesito pedir permiso, hago mis propias decisiones
That's my prerogative (that's my prerogative)
Esa es mi prerrogativa (esa es mi prerrogativa)
It's the way that I want to live
Ese es la forma que quiero vivir
(It's my prerogative)
(Es mi prerrogativa)
You can't tell me what to do
Tú no puedes decirme que hacer


Why can't I live my life
¿Por qué no puedo vivir mi vida?
Without all of the things that people say?
¿Sin todas esas cosas que la gente dice?
Oh (ow)
Oh (ow)


Everybody's talking all this stuff about me
Todo el mundo está hablando de todas estas cosas de mí
Why don't they just let me live? (tell me why)
¿Por qué ellos no me dejan solo vivir? (Dime por qué)
I don't need permission, make my own decisions (ow)
Yo no necesito permiso, hago mis propias decisiones (ow)
That's my prerogative
Esa es mi prerrogativa
(They say I'm crazy)
(Ellos dicen que estoy loca)
Everybody's talking all this stuff about me
Todo el mundo está hablando de todas estas cosas de mí
Why don't they just let me live? (tell me why)
¿Por qué ellos no me dejan solo vivir? (Dime por qué)
(They say I'm nasty)
(Ellos dicen que soy sucia)
I don't need permission, make my own decisions
No necesito pedir permiso, hago mis propias decisiones
That's my prerogative
Esa es mi prerrogativa
(It's my prerogative)
(Es mi prerrogativa)