Letras.org.es

Britney Spears Toy Soldier letra traducida en español


Britney Spears Toy Soldier Letra
Britney Spears Toy Soldier Traduccion
Yeah smash on the radio
yeaah arrasa en la radio
Bet I penned it
apuesto que lo escribí


Britney, (break me off, OHHHH) Toy soldier
Britney, (rómpeme, oooh) soldado de juguete
Britney, (break me off, OHHHH) Toy soldier
Britney, (rómpeme, oooh) soldado de juguete
Britney, (break me off, OHHHH) Toy soldier
Britney, (rómpeme, oooh) soldado de juguete
Britney, (break me off, OHHHH) Toy soldier
Britney, (rómpeme, oooh) soldado de juguete


I'm out the door, its automatic, simple babe (why you wanna do that to me)
estoy fuera en la puerta, es automático, simple cariño ( por qué me quieres hacer esto a mi)
I'm like a fire, bottle bustin in your face (why you wanna do that to me)
soy como el fuego, una botella estallando en tu cara (porque quieres hacerme esto a mi)
So tired of you bein up in my space, (what you gonna do with that)
estoy tan cansada de tenerte en mi espacio ( Qué quieres hacer con eso?)
How much more can I take
cuanto más puedo tener
I'm tired of privates drivin, need a general that ain't weak
estoy harta de


When I shut the door leaving with my bag
Cuando cierro la puerta para irme con mi bolso
Hit the scene in my new wagon
Llegar a la escena en mi nuevo carro
Bet he gon wish he knew the type of fun im gettin into
Apuesto a que él desearía saber el tipo de diversión en la que me estoy metiendo
Peek a boo, he good
Echar un vistazo, bueno
Doin' things you wish you could
Haciendo cosas que deseas poder
He's not talkin, hes just walkin'
Él no está hablando, él solo está andando
Like them city boys from New York
Como aquellos chicos de Nueva York


This time I need a soldier
Ahora necesito un soldado
A really badass soldier
Un verdadero p soldado
That knows how to take, take care of me
Que sepa como cuidar, cuidar de mí
I'm so damn glad that's over
Estoy tan feliz de que termine
This time I need a soldier
Ahora necesito un soldado
I'm sick of toy soldiers
Estoy cansada de los soldados de juguete
A boy that knows how to take care of me
Un chico que sepa como cuidar de mí
Won't be just comin' over
No será que acaba de llegar


I don't want no more (toy soldiers)
No quiero más (soldados de juguete)
I'm simply sick and tired of those toy soldiers
Estoy realmente enferma y cansada de esos soldados de juguete
I don't want no more (toy soldiers)
No quiero más (soldados de juguete)
I'm simply sick and tired of those toy soldiers
Estoy realmente enferma y cansada de esos soldados de juguete


I want it more than ever now
Lo quiero ahora más que nunca
Realized that they ain't listenin'
Se dio de que no está escuchando
Like a princess supposed to get it
Como una princesa supuestamente para conseguirlo
That's why im dusting of my feet
Por eso estoy limpiando mis pies
Coming back looking delicious
Volviendo deliciosa
Yes I know they wanna kiss it
Sí, sé que quieren besarlo
Now I hold em at attention
Ahora los tengo en la atención
‘Cause new Britney's on a mission
Porque la nueva Britney está en una misión


When I shut the door leaving with my bag
Cuando cierro la puerta para irme con mi bolso
Hit the scene in my new wagon
Llegar a la escena en mi nuevo carro
Bet he gon wish he knew the type of fun im gettin into
Apuesto a que él desearía saber el tipo de diversión en la que me estoy metiendo
Peek a boo, he good
Echar un vistazo, bueno
Doin' things you wish you could
Haciendo cosas que deseas poder
He's not talkin, hes just walkin'
Él no está hablando, él solo está andando
Like them city boys from New York
Como aquellos chicos de Nueva York


This time I need a soldier
Ahora necesito un soldado
A really badass soldier
Un verdadero p soldado
That knows how to take, take care of me
Que sepa como cuidar, cuidar de mí
I'm so damn glad that's over
Estoy tan feliz de que termine
This time I need a soldier
Ahora necesito un soldado
I'm sick of toy soldiers
Estoy cansada de los soldados de juguete
A boy that knows how to take care of me
Un chico que sepa como cuidar de mí
Won't be just comin' over
No será que acaba de llegar


(Brit) I heard that he was saying he's still in love with you and
(Brit) Escuché que él estaba diciendo que todavía está enamorado de ti y
(Brit) I heard he said he could stay if he wanted to
(Brit) Escuché que él dijo que podría quedarse si quería
(Brit) I heard that every man out here is wantin you now
(Brit) Escuché que cada hombre que está aquí te está deseando ahora
(Brit) I heard, I heard, what you gonna do now?
(Brit) Escuché, eschuché, ¿qué vas a hacer ahora?


This time I need a soldier
Ahora necesito un soldado
A really badass soldier
Un verdadero p soldado
That knows how to take, take care of me
Que sepa como cuidar, cuidar de mí
I'm so damn glad that's over
Estoy tan feliz de que termine
This time I need a soldier
Ahora necesito un soldado
I'm sick of toy soldiers
Estoy cansada de los soldados de juguete
A boy that knows how to take care of me
Un chico que sepa como cuidar de mí
Won't be just comin' over
No será que acaba de llegar


I need
Lo necesito
I'm so sick of toy soldier
Estoy tan cansada de los soldados de juguete
A boy that knows how to take care of me
Un chico que sepa como cuidar de mí
Won't be just coming over
No será que acaba de llegar


Comin ova
Acaba de llegar
Comin ova
Acaba de llegar


I need
Lo necesito
I'm so sick of toy soldier
Estoy tan cansada de los soldados de juguete
A boy that knows how to take care of me
Un chico que sepa como cuidar de mí
Won't be just coming ova
No será que acaba de llegar