Letras.org.es

CHiCO Sekai Wa Koi Ni Ochiteiru letra traducida en español

Feat HoneyWorks

CHiCO Sekai Wa Koi Ni Ochiteiru Letra
CHiCO Sekai Wa Koi Ni Ochiteiru Traduccion
世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
El mundo se esta enamorando, una flecha de luz ilumina mi corazón
君をわかりたいんだよ
Quiero entenderte
「ねえ、教えて」
"Oye, dime"


すれ違う言葉にちょっとだけの後悔涙こぼれて
Derramo unas cuantas lagrimas de arrepentimiento por nuestras palabras discrepantes
忙しい感情 鼓動にリンクする
Estas emociones ocupadas unen los latidos de nuestros corazones
チューニング確かめたいんだ
Quiero confirmar esta armonía


目的ばっかにとらわれて
Atrapada solamente en mi objetivo
大事なものが霞んで逃げて
pierdo de vista y huyo de las cosas importantes para mi
今日もリスタート
hoy también todo se reiniciaría


世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
El mundo se esta enamorando, una flecha de luz ilumina mi corazón
全部わかりたいんだよ
Quiero entender todo sobre ti
「ねえ、聞かせて」
"Oye, déjame escucharlo"
たった1ミリが遠くて
En estos días que atravieso
駆け抜けた青春(ひび)に
ya son cero centímetros cuando te acerco a mi
忘れない忘れられない輝く1ページ
no olvidaré esta inolvidable y brillante pagina


お似合いの二人になんだか複雑な気持ちがいるよ
Entre los dos que somos tan compatibles hay sentimientos complicados
初めての感情 鼓動にリンクする
Esta emoción que siento por primera vez une los latidos de nuestros corazones
体温計壊れちゃったかな?
¿Mi termómetro se rompió?


自分のこと分からないまま
Sigo sin entenderme a mi misma
あの子にアドバイスまでしちゃって
Incluso le doy consejos a esa chica
胸が痛いや
y me duele el corazón...


世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
El mundo se esta enamorando, una flecha de luz ilumina mi corazón
気付いたこの想いは
Al darme cuenta de mis sentimientos
「もう、遅いの」
"Ya es muy tarde"
あの子の方がかわいいの知ってるよだけど
Sé que ella es mas linda que yo pero
「うまくいかないで」なんてね 逃げ出したくせに。
bromeando le digo "no te irá bien"... a pesar de que huí


バカ
バカ


春に咲いた花が恋をした
La flor que floreció en primavera se enamoró
花は必死に上を向いて笑った
La flor mirando arriba desesperadamente se rió
青い夏の蕾も恋をした
Los brotes del verano azul también se enamoraron
咲かない花と火薬の匂い
Flores que no pueden florecer con olor a pólvora


ホントの気持ち言葉にして
Si pudiera hablar de las cosas importantes para mi
大事なこと話せたら
y de mis verdaderos sentimientos
今日もリスタート
hoy también todo se reiniciaría


鈍感な君だから口に出して言わなきゃ
Como eres algo insensible tengo que decírtelo
今君に伝えるよ
ahora te lo diré
「ねえ、好きです」
"Oye, te quiero"


世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
El mundo se esta enamorando, una flecha de luz ilumina mi corazón
全部わかりたいんだよ
Quiero entender todo sobre ti
「ねえ、聞かせて」
"Oye, déjame escucharlo"
手繰り寄せてもう0センチ
En estos días que atravieso donde la distancia entre nosotros
駆け抜けた青春(ひび)に
ya son cero centímetros cuando te acerco a mi
忘れない忘れられない輝く1ページ
no olvidaré esta inolvidable y brillante pagina