Letras.org.es

Claris Hitorigoto letra traducida en español


Claris Hitorigoto Letra
Claris Hitorigoto Traduccion
ヒトリゴトだよ 恥ずかしいこと 聞かないでよね
Estoy murmurando a mi misma...no me preguntes algo tan vergonzoso!
キミノコトだよ でもその先は 言わないけどね
Es sobre ti..pero no te diré mas que eso!


掛け違えてる ボタンみたいなもどかしさを
Estoy tan confundida, como si mis botones hubiesen cambiado.
ほどけないまま また難しくしようとしてる
incapaz de averiguarlo, estoy haciendo cosas difíciles de nuevo.


伝えたい気持ちは今日も
Una vez mas, el sentimiento que quiero decirte
言葉になる直前に 変換ミスの連続で
Sufro una serie de errores antes que pueda convertirlo en palabras.
ため息と一緒に飲みこんだら ほろ苦い…
Cuando los pruebo, junto a mis suspiros, tienen un sabor tan amargo...


ふとしたときに 探しているよ
Estoy buscando antes de darme cuenta-
君の笑顔を 探しているよ
En busca de su sonrisa
無意識の中 その理由は まだ言えないけど
Sucede inconscientemente que no puedo decirte el por qué!


ひとりでいると 会いたくなるよ
Siempre que estoy sola, empiezo a querer verte!
誰といたって 会いたくなるよ
No importa con quien esté, empiezo a tener ganas de verte!
たった一言 ねえどうして Ah
Es solo una frase, por qué es...? ahh...
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah
No puedo decir esas palabras! No puedo decirte este sentimiento! Ahh.
早く気づいてほしいのに
Desearía que te dieras prisa y te dieras cuenta!


1000ピースある パズルみたいな選択肢と
Las opciones abiertas a mi son como un rompecabezas de mil piezas.
想像力が 判断力の邪魔をしちゃう
Combinada a mi imaginación, me impiden tomar una decisión!


つかめない気持ちは今日も
Este sentimiento que no puedo alcanzar
可愛くない顔みせて 自己嫌悪+後悔で
Muestra un lado inatractivo otra vez! Con todo mi odio y arrepentimientos,
ため込んだ「ごめんね」を吐きだすには ほど遠い…
Estoy lejos de escupir las disculpas que he estado juntando...


耳をすませば 聞こえてくるよ
Si escucho de cerca, puedo oírlo!
君の声だけ 聞こえてくるよ
No escucho nada salvo tu voz!
雑踏の中 気づかない ふりしているけど
En medio de toda esta conmoción, pretendo no enterarme.


隣にいると 嬉しくなるよ
Yo estaría encantado de estar al lado de
遠くにいると 寂しくなるよ
Estoy solo y muy lejos
単純なこと でもどうして Ah
¿Por qué Ah, incluso las cosas simples
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah
No puedo decir esas palabras! No puedo decirte este sentimiento! Ahh.
もっと素直になりたい
Quiero ser más honesto


泣き出しそうな 空模様…
Cuando estoy a tu lado, me pongo tan feliz!
頬に一粒 雨かな…
Cuando te alejas, Me pongo tan triste!
不安定な心 傘で隠した
Es algo tan simple, pero que es..? Ahh...
ヒトリゴトに 全部隠した
No puedo decir las palabras! No puedo decirte este sentimiento! Ahh...
君のこと ほんとはずっと Ah
Quiero ser fiel a mi corazón....


ふとしたときに 探しているよ
Estoy buscando antes de darme cuenta-
君の笑顔を 探しているよ
En busca de su sonrisa
無意識の中 その理由は まだ言えないけど
Sucede inconscientemente que no puedo decirte el por qué!


ひとりでいると 会いたくなるよ
Siempre que estoy sola, empiezo a querer verte!
誰といたって 会いたくなるよ
No importa con quien esté, empiezo a tener ganas de verte!
たった一言 ねえどうして Ah
Es solo una frase, por qué es...? ahh...
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah
No puedo decir esas palabras! No puedo decirte este sentimiento! Ahh.
早く気づいてほしいのに
Desearía que te dieras prisa y te dieras cuenta!