Letras.org.es

Counting Crows Round Here letra traducida en español


Counting Crows Round Here Letra
Counting Crows Round Here Traduccion
Step out the front door like a ghost into the fog
se para frente a la puerta como un fantasma en la niebla
Where no one notices the contrast of white on white
Donde no se distingue el contraste entre el blanco sobre el blanco
And in between the moon and you, angels get a better view
y entre la luna y tu, los angeles tienen una mejor vista
Of the crumbling difference between wrong and right
De las diferencias que se derrumban entre lo malo y lo bueno


Well, I walk in the air between the rain
bueno, camino en el aire entre la lluvia
Through myself and back again
a traves de mi y vuelvo de nuevo
Where? I don't know
donde? no lo se


Maria says she's dying
Maria dice que se muere
Through the door, I hear her crying
a traves de la puerta, la escucho llorar
Why? I don't know
porque? no lo se


Round here we always stand up straight
por aqui siempre estamos parados firmes
Round here something radiates
por aqui algo irradia


Maria came from Nashville with a suitcase in her hand
Maria vino de Nashville con una maleta en sus manos
She said she'd like to meet a boy who looks like Elvis
ella dijo que le gustaria conocer a un chico que se parezca a Elvis
And she walks along the edge of where the ocean meets the land
y se fue a caminar por el borde donde el oceano se encuentra con la tierra
Just like she's walking on a wire in the circus
como si estuviera caminando por la cuerda en el circo


She parks her car outside of my house and
ella estaciona el carro fuera de mi casa y
Takes her clothes off, says she's close to understanding Jesus
se quita la ropa, ella dice que esta cerca de entender a Jesus
And she knows she's more than just a little misunderstood
y sabes que ella es mas que un poco malentendida
She has trouble acting normal when she's nervous
ella tiene problemas actuando normal cuando esta nerviosa


Round here we're carving out our names
por aqui estamos tallando nuestros nombres
Round here we all look the same
por aqui todos lucimos igual
Round here we talk just like lions but we sacrifice like lambs
por aqui hablamos como leones pero nos sacrificamos como corderos
Round here she's slipping though my hands
por aqui ella se desliza entre mis manos


Sleeping children better run like the wind
niños dormilones mejor corran como el viento
Out of the lightning dream
fuera de los sueños fugaces
Mama's little baby better get herself in
niñitos pequeños de mama mejor entren
Out of the lightning
alejense de los relampagos


She says, "It's only in my head"
ella dijo "solo esta en mi cabeza"
She says, "Shh, I know it's only in my head"
ella dijo, "shh, yo se que solo esta en mi cabeza"


But the girl on the car in the parking lot
pero la niña del carro en el estacionamiento
Says, "Man, you should try to take a shot
dijo, "hombre, deberias darle un chance
Can't you see my walls are crumbling?"
no ves que mis paredes se derrumban?"


Then she looks up at the building
ella ve hacia arriba del edificio
And says she's thinking of jumping
y ella dice que esta pensando en saltar
She says she's tired of life
ella dice que esta cansado de la vida
She must be tired of something
ella tiene que estar cansada de algo
Round here she's always on my mind
por aqui ella siempre esta en mi mente
Round here, hey man, got lots of time
por aqui, hey hombre, te pierdes en el tiempo
Round here we're never sent to bed early and nobody makes us wait
por aqui nunca nos mandan a la cama temprano y nadie nos hace esperar
Round here we stay up very, very, very, very late
por aqui, nos quedamos despierto , hasta bastante, bastante, bastante, bastante tarde
I, I can't see nothing, nothing round here
yo, yo no puedo ver nada, nada por aqui
You catch me if I'm falling, you catch me if I'm falling
puedes atraparme si me caigo, atrapame si me caigo
Will you catch me? 'Cause I'm falling down on you
me atraparias? porque caigo sobre ti
I said I'm under the gun, around here
digo que estoy bajo la pistola, por aqio
I'm innocent, I'm under the gun, round here
soy inocente , estoy bajo la pistola, por aqui
And I can't see nothing, nothing round here
Y no puedo ver nada, nada por aqui