Letras.org.es

DAGames Break My Mind letra traducida en español


DAGames Break My Mind Letra
DAGames Break My Mind Traduccion
Welcome little child to the darkest fears inside
Bienvenido pequeño niño a tus miedos más profundos.


Come join the fun, take a journey through the night
Únete a la diversión, pasea por la noche.


Watch the closet doors, or else the night consumes you more
Mira el armario o la noche te consumirá.


Taking every piece of innocence that never sees the light
Llevándose toda esa inocencia que nunca la luz vió


SO!
SO!


Grab your only ammunition, your common sense and torch.
Toma tus armas, tu linterna y sentido común


The corridors are filled with fright, when somethings on the porch.
Los pasillos se plagan de miedo cuando en la entrada hay una luz


How long will you last, through these memories of the past
Cuanto vas a aguantar, entre memorias pasadas


Since without a light to shine the only soul that's left is yours
Ya que sin luz que alumbre, sólo quedará tu alma.


Forced down to reckoning
Forzado a pelear


Your dreams become the sickening
Tus sueños son el mal.


You thought you were alone
Pensabas estar solo.


No they bite you to the bone, you shout!
No dejarán ni los huesos


BREAK, BREAK, break my mind
DESTROZA, DESTROZA, destroza mi mente.
Break it till the tale unwinds
Hazlo hasta que esta historia termine.
Force my thoughts through hell and back
Llevalos al y vuelve.
Or leave me alone tonight!
O déjame solo ésta noche.


BREAK, BREAK, break my heart
DESTROZA, DESTROZA, destroza mi corazón.
Break me till I fall apart
rómpelo hasta hacerlo añicos.
This can't be real, this can't be right
Esto no puede ser real, esto no puede ser cierto.
Now die inside the flames of your fright!
Ahora arde en tu propio miedo.


You thought your safest place to breathe was right inside your room
Pensaste que estaba bien quedarte en tu habitación.
But once the clock begins to chime your fate will lead to doom
Pero el sonido del reloj sellara tu destino.
Your looking left and right, through the doors you shut so tight
Miras a la izquierda y derecha por las puertas que tan bien cerraste.
But as long as your way they open up to scare you soon
Pero en cuanto te apartas, las abren para asustarte.


SO!
SO!


Keep an eye on all your toys, 'cus some don't look the same
Mira bien tus juguetes por que algo no luce igual
Your chance to act is short enough, to turn your mind insane.
Tienes tan poco tiempo de reacción que es normal si te vuelves loco.
The plushtrap gets impatient, from the overwhelmed sensation
Plushtrap se impacienta, de la sensación abrumada
So be sure to keep him on the chair or time will surely drain.
Así que asegúrate de mantenerlo en la silla o el tiempo seguramente drenará.


Forced down to reckoning
Forzado a pelear
Your dreams become the sickening
Tus sueños son el mal.
You thought you were alone
Pensabas estar solo.
No they bite you to the bone, you shout!
No dejarán ni los huesos


BREAK, BREAK, break my mind
DESTROZA, DESTROZA, destroza mi mente.
Break it till the tale unwinds
Hazlo hasta que esta historia termine.
Force my thoughts through hell and back
Llevalos al y vuelve.
Or leave me alone tonight!
O déjame solo ésta noche.


BREAK, BREAK, break my heart
DESTROZA, DESTROZA, destroza mi corazón.
Break me till I fall apart
rómpelo hasta hacerlo añicos.
This can't be real, this can't be right
Esto no puede ser real, esto no puede ser cierto.
Now die inside the flames of your FRIIIIGHT!
Ahora muere entre las llamas de tu propio miedo


Hey kid, why do you moan
¡Hey niño!, ¿por qué te quejas?.
We can't help but notice that you're home alone
Nos hemos dado cuenta que estás solo en casa.
Your parents clearly trust you to be away without a phone call
Tus padres confían mucho en ti, para no llamarte
That's not all, your flashlight is limited
Esto no es todo, la linterna es limitada
That can't be helpful to keep you prohibited
No puede ser bueno para mantenerte encerrado
Don't be scared, it's not like we care
No tengas miedo, tampoco nos improta.
Your nightmare is all that we wanted prepared.
Tu pesadilla es todo lo que habíamos deseado.
On the bed, just don't be mislead
Sobre la cama, no te confundas
Those toys were just meant to like you to be bled.
Estos juguetes ya te querían herido de hace tiempo.
The closet, whoops, I wouldn't run over
El armario, whoops, no entraré ahí.
Cus foxy's inside, yet he seems out of order
Por qué Foxy está dentro y parece FUERA DE SERVICIO.
Oh and look, your know these guys
Oh mira, conoces esta gente.
Chica and bonnie don't look so alive
Chica y Bonnie no parecen muy vivos.
The cupcake is torn, yet death was reborn
El cupcake está destrozado, renaciste en la muerte.
Can you survive till the crack of dawn
Puedes sobrevivir hasta que amanezca.


Watch your back, take a turn to the left and the right
Vigila tu espalda, mira a la izquierda y a la derecha.
There's no end in sight, your darkest of nights, they burn you inside, begin night five.
No hay final, tu noche más oscura, te arderá por dentro, empieza la noche cinco.
Watch your back check the halls for your chance to survive
Vigila tu espalda, mira los pasillos par poder sobrevivir.
The shadows enraged, your minds getting phased, you life is no longer safe
Las sombras se enfadan, tu mente se estanca, tu vida ya no es segura.
I am all alone, I'm surrounded by the fears
I am all alone, I'm surrounded by the fears
Haunted with shackles now they sent me to tears
Atado a estos grilletes, sólo puedo ponerme a llorar.
I'm not allowed to cry, 'cus they told me I would die
I'm not allowed to cry, 'cus they told me I would die
Oh no thier getting near...
Oh no,
Help me…
Ayúdame.
BREAK, BREAK, break my mind
DESTROZA, DESTROZA, destroza mi mente.
Break it till the tale unwinds
Hazlo hasta que esta historia termine.
Force my thoughts through hell and back
Llevalos al y vuelve.
Or leave me alone tonight!
O déjame solo ésta noche.
BREAK, BREAK, break my heart
DESTROZA, DESTROZA, destroza mi corazón.
Break me till I fall apart
rómpelo hasta hacerlo añicos.
This can't be real, this can't be right
Esto no puede ser real, esto no puede ser cierto.
Now die inside the flames of your FRIIIGHT!
Ahora muere entre las llamas de tu propio miedo
WATCH YOUR BACK, TAKE A TURN TO THE LEFT, AND THE RIGHT!
vigila tu espalda, mira a la izquierda y a la derecha,
(Nowhere to run, nowhere to hide)
(No hay dónde correr, no hay dónde esconderse)
WATCH YOUR BACK, TRY YOUR BEST TO SURVIVE THE NIGHT!
WATCH YOUR BACK, TRY YOUR BEST TO SURVIVE THE NIGHT!
(Nowhere to run, try and survive the night)
(Nowhere to run, try and survive the night)
Their here.
Están aquí.