Letras.org.es

DAGames Get Out letra traducida en español


DAGames Get Out Letra
DAGames Get Out Traduccion
So you're new to this block
Así que eres nuevo en este bloque
Welcome to the ride of your life
Bienvenido al viaje de tu vida
Just keep away
Solo mantente lejos
And your life will be pleasant, you'll find
Y tu vida será agradable, verás
Some secrets are best let go
Algunos secretos son mejores dejarlos ir
So stop knocking on my darn front door
Así que deja de llamar a mi maldita puerta delantera
I'll find you and I'll kick you out of sight
Te encontraré y te echaré fuera de vista
For you see
Verás
As much as I look like I've
Por mucho que parezca que
Got stuff left for you
Tengo cosas para tí
My house is not a place
Mi casa no es un lugar
To steal all my clues
Para robar todas mis pistas
I know you're new here
Yo sé que eres nuevo aquí
But you should think twice before you come near
Pero deberías pensar dos veces antes de acercarte
I'm smarter than your average neighbor too
Soy más inteligente que tu vecino promedio también
I don't care what you do
No me importa que hagas


Don't step
No pises
Into my house
Dentro de mi casa
Because you can just tip toe quiet as a mouse
Porque puedes ir silenciosamente en puntillas como un ratón


(Don't fool around)
(No hagas tonterías)


Hello!
¡Hola!
I'm your neighbor
Soy tu vecino
Goodbye
Adiós
I'll see you later
Te veo luego
This place was not for you to look and see
Este lugar no era para que tú observes y veas
Take it from me!
¡Escucha lo que te digo!
Hello!
¡Hola!
You're in danger
Estás en peligro
Good riddance
Buen viaje
To your behavior
a tu comportamiento
You may think I'm the devil
Puedes pensar que soy el diablo
And I wish your lives in peril
Y desear que sus vidas estén en peligro
Let me spell this out for you
Déjame deletrear esto para ti
I'm just your neighbor
Solo soy tu vecino
Now get out
Ahora vete
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Play hide and seek!
¡Jugando a las escondidas!
But I'll always find you out
Pero siempre te encontraré
Now get out
Ahora vete
You're a nuisance to my plans
Eres un intruso a mis planes


Now get out
Ahora vete
Now get out
Ahora vete


My house is huge, yeah
Mi casa es grande, sí
It's 2000 feet high
Es 2000 pies de altura
This does not give you the right
Esto no te da el derecho
To provoke what's behind
De provocar lo que está detrás
I keep myself away
Me mantendré a mi mismo lejos
So there's no right reason for you to say
Así que no hay una buena razón para que tú digas
That a sneak peek of my building is defined
Que husmear en mi edificio es de consideración
For you see
Verás
I've had more tremors
He tenido más estremecimientos
Than your soul needs to know
Que tu alma necesita saber
Your curiosity will make you my foe
Tu curiosidad te hará mi enemigo
My love was always there
Mi amor siempre estaba ahí


Until some mad man gave me despair
Hasta que un hombre demente me dió desesperación
Now please get off my lawn or I will show
Ahora por favor vete de mi césped o te mostraré
Don't make me explode
No me hagas explotar


Don't step
No pises
Into my house
Dentro de mi casa
Because you can just tip toe quiet as a mouse
Porque puedes ir silenciosamente en puntillas como un ratón
(Don't fool around)
(No hagas tonterías)


Hello!
¡Hola!
I'm your neighbor
Soy tu vecino
Goodbye
Adiós
I'll see you later
Te veo luego
This place was not for you to look and see
Este lugar no era para que tú observes y veas
Take it from me!
¡Escucha lo que te digo!
Hello!
¡Hola!
You're in danger
Estás en peligro
Good riddance
Buen viaje
To your behavior
a tu comportamiento
You may think I'm the devil
Puedes pensar que soy el diablo
And I wish your lives in peril
Y desear que sus vidas estén en peligro
Let me spell this out for you
Déjame deletrear esto para ti
I'm just your neighbor
Solo soy tu vecino
Now get out
Ahora vete
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Play hide and seek!
¡Jugando a las escondidas!


But I'll always find you out
Pero siempre te encontraré
Now get out
Ahora vete
You're a nuisance to my plans
Eres un intruso a mis planes
Now get out
Ahora vete


You think I don't know where you are, my boy?
¿Tú crees que no sé dónde estás, mi chico?
You don't think I know?
¿Tu crees que no sé?
My cameras are always watching!
¡Mis cámaras siempre están mirando!


You best keep your tushie prepared!
¡Más te vale tener tu trasero preparado!
I'm ready to knock some sense into you!
¡Estoy listo para golpear un poco de sentido para ti!
Haven't you heard?
¿No has escuchado?
Be kind to your neighbor
Se amable a tu vecino
Read a damn book or something!
¡Lee un libro o algo!


La la la la
La la la la
Keep away! Stay away!
¡Mantente lejos! ¡Mantente alejado!
La la la la
La la la la


Take your head out of the clouds
Saca tu cabeza de las nubes
La la la la
La la la la
You're getting closer to the door
Te estás acercado a la puerta
You don't wanna know
No quieres saber
Just go!
¡Solo ve!
Don't go right down to the basement so low!
¡No vayas tan abajo al sótano!


So you've found it
Así que, lo encontraste
You happy with yourself?
¿Feliz contigo mismo?
You nosy little f-
Pequeño intrometido-
I told you not to look
Te dije que no miraras
You're scarred
Estás mareado
I told you you wouldn't get far
Te dije que no llegarías lejos
Get out of my house!
¡Vete de mi casa!


Hello!
¡Hola!
I'm your neighbor
Soy tu vecino
Goodbye!
¡Adiós!
I'll see you later
Te veo luego
This place was not for you to look and see
Este lugar no era para que tú observes y veas
Take it from me!
¡Escucha lo que te digo!
Hello!
¡Hola!
You're in danger
Estás en peligro
Good riddance
Buen viaje
to your behavior
a tu comportamiento
You may think I'm the devil
Puedes pensar que soy el diablo
And I wish your lives in peril
Y desear que sus vidas estén en peligro
Let me spell this out for you
Déjame deletrear esto para ti
I'm just your neighbor
Solo soy tu vecino
Now get out
Ahora vete
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Play hide and seek!
¡Jugando a las escondidas!
But I'll always find you out
Pero siempre te encontraré
Now get out
Ahora vete
You're a nuisance to my plans
Eres un intruso a mis planes
Now get out
Ahora vete
You're a nuisance to my plans!
¡Eres un intruso a mis planes!
GET OUT OF MY HOUSE!
¡Vete de mi casa!