Letras.org.es

Destiny's Child Bills, Bills, Bills letra traducida en español


Destiny's Child Bills, Bills, Bills Letra
Destiny's Child Bills, Bills, Bills Traduccion
At first we started out real cool
Al principio comenzamos muy bien
Taking me places I ain't never been
Me llevabas a lugares que no había ido
But now, you're getting comfortable
Pero ahora, te pones cómodo
Ain't doing those things you did no more
No haces más esas cosas que hacías
You're slowly making me pay for things
De a poco me haces pagar por cosas
Your money should be handling
Que tu dinero debería estar haciendo
And now you ask to use my car
Y ahora pides usar mi auto
Drive it all day and don't fill up the tank
Lo conduces todo el día y no llenas el tanque
And you have the audacity
Y tú tienes la valentía
To even come and step to me
De encima vernir y pararte frente a mí
Ask to hold some money from me
Pides prestado algo de dinero
Until you get your check next week
Hasta que consigas tu cheque la semana siguiente
You triflin', good for nothing type of brother
Eres insignificante, bueno para nada
Silly me, why haven't I found another?
Qué absurdo de mí, ¿por qué no encontré a otro?
A baller, when times get hard
Un baller, cuando los tiempos se ponen difíciles
I need someone to help me out
Necesito a alguien que me ayude
Instead of a scrub like you, who don't know what a man's about
En vez de a un don nadie como tú, quien no sabe de qué se trata ser hombre
Can you pay my bills?
Puedes pagar mis facturas?
Can you pay my telephone bills?
Puedes pagar mis facturas del teléfono?
Do you pay my automo' bills?
Pagas mis facturas del automóvil?
If you did then maybe we could chill
Si lo haces quizás puedas relajarte
I don't think you do
No creo que lo hagas
So, you and me are through
Entonces, tú y yo terminamos
Now you've been maxing out my card
Ahora tú has estado agotando mi tarjeta
Gave me bad credit, buyin' me gifts with my own ends
Me das mal crédito, comprándome regalos con mis propios medios
Haven't paid the first bill
No pagaste la primera factura
But instead you're headin' to the mall
Pero en cambio te fuiste al centro comercial
Goin' on shopping sprees
Saliedno de compras
Perpetrating to your friends like you be ballin'
Perpetrar a tus amigos como si fueras ballin '
And then you use my cell phone
Y luego pides usar mi teléfono celular
Callin' whoever that you thinks at home
Llamando a cualquiera que crees que está en su casa
And then when the bill comes
Y cuando llega la factura
All of a sudden you be acting dumb
De la nada actúas como un torpe
Don't know where none of these calls come from
No sabes de dónde salen todas estas llamadas
When your mommas number's here more than once
Cuando el número de tu mamá está más de una vez
You triflin', good for nothing type of brother
Eres insignificante, bueno para nada
Silly me, why haven't I found another?
Qué absurdo de mí, ¿por qué no encontré a otro?
A baller, when times get hard, I need someone to help me out
Un baller, cuando los tiempos se ponen difíciles, necesito que alguien me ayude
Instead of a scrub like you, who don't know what a man's about
En vez de a un don nadie como tú, quien no sabe de qué se trata ser hombre
Can you pay my bills?
Puedes pagar mis facturas?
Can you pay my telephone bills?
Puedes pagar mis facturas del teléfono?
Do you pay my automo' bills?
Pagas mis facturas del automóvil?
If you did then maybe we could chill
Si lo haces quizás puedas relajarte
I don't think you do
No creo que lo hagas
So, you and me are through
Entonces, tú y yo terminamos
Can you pay my bills?
Puedes pagar mis facturas?
Can you pay my telephone bills?
Puedes pagar mis facturas del teléfono?
Do you pay my automo' bills?
Pagas mis facturas del automóvil?
If you did then maybe we could chill
Si lo haces quizás puedas relajarte
I don't think you do
No creo que lo hagas
So, you and me are through
Entonces, tú y yo terminamos
You triflin', good for nothing type of brother
Eres insignificante, bueno para nada
Oh silly me, why haven't I found another?
Oh, tonto, ¿por qué no he encontrado otro?
You triflin', good for nothing type of brother
Eres insignificante, bueno para nada
Oh silly me, why haven't I found another?
Oh, tonto, ¿por qué no he encontrado otro?
You triflin', good for nothing type of brother
Eres insignificante, bueno para nada
Oh silly me, why haven't I found another?
Oh, tonto, ¿por qué no he encontrado otro?
You triflin', good for nothing type of brother
Eres insignificante, bueno para nada
Oh silly me, why haven't I found another?
Oh, tonto, ¿por qué no he encontrado otro?
Can you pay my bills?
Puedes pagar mis facturas?
Can you pay my telephone bills?
Puedes pagar mis facturas del teléfono?
Do you pay my automo' bills?
Pagas mis facturas del automóvil?
If you did then maybe we could chill
Si lo haces quizás puedas relajarte
I don't think you do
No creo que lo hagas
So, you and me are through
Entonces, tú y yo terminamos
Can you pay my bills?
Puedes pagar mis facturas?
Can you pay my telephone bills?
Puedes pagar mis facturas del teléfono?
Do you pay my automo' bills?
Pagas mis facturas del automóvil?
If you did then maybe we could chill
Si lo haces quizás puedas relajarte
I don't think you do
No creo que lo hagas
So, you and me are through
Entonces, tú y yo terminamos
Can you pay my bills?
Puedes pagar mis facturas?
Can you pay my telephone bills?
Puedes pagar mis facturas del teléfono?
Do you pay my automo' bills?
Pagas mis facturas del automóvil?
If you did then maybe we could chill
Si lo haces quizás puedas relajarte
I don't think you do
No creo que lo hagas
So, you and me are through
Entonces, tú y yo terminamos