Letras.org.es

Evanescence Missing letra traducida en español


Evanescence Missing Letra
Evanescence Missing Traduccion
Please, please forgive me,
porfavor, porfavor, perdóname,
But I won't be home again.
Pero no estaré más en casa.
Maybe someday you'll look up,
quizás algún día me valores,
And, barely conscious, you'll say to no one:
y, casi sin darte cuenta, le dirás a nadie:
"Isn't something missing?"
¿No falta algo?


You won't cry for my absence, I know -
No llorarás por mi ausencia, lo sé.
You forgot me long ago.
Me olvidaste hace mucho.
Am I that unimportant...?
¿Soy tan poco importante?
Am I so insignificant...?
¿Soy tan insignificante?
Isn't something missing?
¿No falta algo?
Isn't someone missing me?
¿No hay nadie extrañandome?


Even though I'm the sacrifice,
y aunque me sacrifique,
You won't try for me, not now.
no lo intentaras por mí, no ahora.
Though I'd die to know you love me,
aunque muriera para saber que me amas,
I'm all alone.
estoy absolutamente sola.
Isn't someone missing me?
¿No hay nadie extrañandome?


Please, please forgive me,
porfavor, porfavor, perdóname,
But I won't be home again.
Pero no estaré más en casa.
I know what you do to yourself,
se lo que te hiciste a ti mismo,
I breathe deep and cry out,
yo respiro profundamente y grito:
"Isn't something missing?
¿No falta algo?
Isn't someone missing me?"
¿No hay nadie extrañandome?


Even though I'm the sacrifice,
y aunque me sacrifique,
You won't try for me, not now.
no lo intentaras por mí, no ahora.
Though I'd die to know you love me,
aunque muriera para saber que me amas,
I'm all alone.
estoy absolutamente sola.
Isn't someone missing me?
¿No hay nadie extrañandome?


And if I bleed, I'll bleed,
y si sangro, sangraré,
Knowing you don't care.
sabiendo que no te importa.
And if I sleep just to dream of you
Y si duermo para soñar contigo,
And wake without you there,
despertaré sin ti ahí,
Isn't something missing?
¿No falta algo?
Isn't something...
Algo no...


Even though I'm the sacrifice,
y aunque me sacrifique,
You won't try for me, not now.
no lo intentaras por mí, no ahora.
Though I'd die to know you love me,
aunque muriera para saber que me amas,
I'm all alone.
estoy absolutamente sola.
Isn't someone missing me?
¿No hay nadie extrañandome?