Letras.org.es

Fiorella Mannoia Cara letra traducida en español


Fiorella Mannoia Cara Letra
Fiorella Mannoia Cara Traduccion
Cosa ho davanti, non riesco più a parlare
Lo que tengo delante de mí, ya no puedo hablar
dimmi cosa ti piace, non riesco a capire, dove vorresti andare
Dime lo que te gusta, no puedo entender, ¿a dónde irías
vuoi andare a dormire.
quiere ir a dormir.
Quanti capelli che hai, non si riesce a contare,
La cantidad de cabello que tiene, no se puede contar,
sposta la bottiglia e lasciami guardare
mover la botella para que lo vea
se di tanti capelli, ci si può fidare.
Si una gran cantidad de pelo, que puede confiar.
Conosco un posto nel mio cuore
Conozco un lugar en mi corazón
dove tira sempre il vento
donde cada vez que el viento sopla
per i tuoi pochi anni e per i miei che sono cento
para sus pocos años y para mi familia que son cien
e non c'è niente da capire, basta sedersi ad ascoltare.
y no hay nada que entender, simplemente sentarse y escuchar.
Perché ho scritto una canzone per ogni pentimento
Porque escribí una canción para cada arrepentimiento
e devo stare attento a non cadere nel vino
y tengo que tener cuidado de no caer en el vino
o finir dentro ai tuoi occhi, se mi vieni più vicino...
o terminar en los ojos, si me acerco ...
La notte ha il suo profumo puoi cascarci dentro
La noche tiene su olor puede caer en el interior
che non ti vede nessuno
que no te ve nadie
ma per uno come me, poveretto, che voleva prenderti per mano
pero para alguien como yo, pobre hombre, que quería tomar su mano
e cascare dentro un letto...
y caer en una cama ...
che pena... che nostalgia…
qué triste ... que la nostalgia ...
non guardarti negli occhi e dirti un'altra bugia
no te mira a los ojos y decirle otra mentira
Almeno non ti avessi incontrato
Al menos yo no te hubiera conocido
io che qui sto morendo e tu che mangi il gelato.
Me muero aquí y que comer helado.
Tu corri dietro al vento che sembri una farfalla
Se ejecuta después de que el viento que se parece a una mariposa
e con quanto sentimento ti volti e guardi la mia spalla
y con qué sentimientos te das la vuelta y mirar a mi hombro
se hai paura a andar lontano, puoi volarmi nella mano
Si usted tiene miedo de ir muy lejos, puede volarmi en la mano
ma so già cosa pensi, tu vorresti partire
pero ya sé lo que piensa, se va a ir
come se andare lontano fosse uguale a morire
como si fuera a desaparecer era igual a morir
e non c'è niente di strano ma non posso venire.
y no hay nada extraño, pero no puede venir.
Così come una farfalla ti sei alzata per scappare
Así como una mariposa que estás haciendo escapar
ma ricorda che a quel muro ti avrei potuta inchiodare
pero señala que esa pared habría sido capaz de clavar que
se non fossi uscito fuori per provare anch'io a volare
si no hubiera salido a tratar de volar demasiado
E la notte cominciava a gelare la mia pelle
Y la noche empezaba a congelar mi piel
la notte madre che cercava di contare le sue stelle
madre la noche tratando de contar sus estrellas
io lì sotto ero uno sputo e ho detto olé sono perduto.
Yo estaba allí una escupida hacia abajo y dije olé se pierden.
La notte sta morendo
La noche se está muriendo
ed è cretino cercare di fermare le lacrime ridendo
y es estúpido para tratar de detener las lágrimas de risa
ma per uno come me, l'ho già detto
pero para alguien como yo, ya lo dije
che voleva prenderti per mano e volare sopra un tetto
quería tomar su mano y volar en un tejado
Lontano si ferma un treno
Lejos detiene un tren
ma che bella mattina, il cielo è sereno…
lo que es una hermosa mañana, el cielo está despejado ...
Buonanotte, anima mia
Buenas noches, mi alma
adesso spengo la luce. e così sia.
Ahora apago la luz. y que así sea.