Letras.org.es

Frank Zappa Cosmik Debris letra traducida en español


Frank Zappa Cosmik Debris Letra
Frank Zappa Cosmik Debris Traduccion
The Mystery Man came over
El Hombre Misterio se presentó
An' he said: "I'm outa-sight!"
Y dijo: "¡Soy fantástico!"
He said, for a nominal service charge,
Dijo, por un precio simbólico,
I could reach Nirvana t'nite
Puedo alcanzar el Nirvana esta noche
If I was ready, willing 'n able
Si estuviese preparado, deseoso y dispuesto
To pay him his regular fee
A pagar su precio habitual
He would drop all the rest of his pressing affairs
Podría olvidarse de su otros asuntos
And devote His Attention to me
Y poner toda Su Atención en mi
But I said . . .
Pero le dije...
Look here brother,
Mira bien, hermano
Who you jivin' with that Cosmik Debris?
¿A quién tratas de liar con esa Chatarra Cósmika?
(Now who you jivin' with that Cosmik Debris?)
(Ahora, ¿a quién tratas de liar con esa Chatarra Cósmika?)
Look here brother,
Mira bien, hermano
Don't you waste your time on me
No pierdas tu tiempo conmigo


The Mystery Man got nervous
El Hombre Misterio se puso nervioso
An' he fidget around a bit
Y se movía un poco inquieto
He reached in the pocket of his Mystery Robe
Alcanzó el bolsillo de su Bata Misterio
An' he whipped out a shaving kit
Y rápidamente sacó un kit de afeitado
Now, I thought it was a razor
Ahora, pensé que era una cuchilla
An' a can of foamin' goo
Y un bote de espuma también
But he told me right then when the top popped open
Pero entonces cuando la tapa se abrió me dijo
There was nothin' his box won't do
No había nada que su cajón no hiciese
With the oil of Afro-dytee
Sin el aceite Afro-dytee
An' the dust of the Grand Wazoo
y el polvo del Grand Wazoo
He said:
Me dijo:
"You might not believe this, little fella, but it'll cure your Asthma too!"
"Puedes no creer esto, pequeño amigo, pero te curará el Asma también!"
An' I said . . .
Y dije..
Look here brother,
Mira bien, hermano
Who you jivin' with that Cosmik Debris?
¿A quién tratas de liar con esa Chatarra Cósmika?
(Now what kind of a geroo are you anyway?)
(Ahora, ¿qué tipo de gurú eres tú de todas formas?)
Look here brother,
Mira bien, hermano
Don't you waste your time on me
No pierdas tu tiempo conmigo
Don't waste yer time . . .
No pierdas tu tiempo...


I've got troubles of my own, I said
Tengo mis propios problemas, dije
An' you can't help me out
Y tú no me puedes ayudar
So take your meditations an' your preparations
Así que toma tus medicamentos y tus ungüentos
An' ram it up yer snout
Y metetelos por tu jeta
"BUT I GOT A KRISTL BOL!", he said
"PERO TENGO UNA BOLA DE CRISTAL", dijo
An' held it to the light
Y la sostuvo hacia la luz
So I snatched it
Así que se la arranqué
All away from him
Lejos de él
An' I showed him how to do it right
Y le mostré como debía hacerse correctamente
I wrapped a newspaper 'round my head
Me lié un periódico alrededor de mi cabeza
So I'd look like I was Deep
Y puse una mirada como si fuese Profundo
I said some Mumbo Jumbos then
Entonces dije algunos Mumbo Jumbos
An' told him he was goin' to sleep
Y le dije que se iba a dormir
I robbed his rings
Le robé sus anillos
An' pocket watch
Y un reloj de bolsillo
An' everything else I found
Y todo lo que encontré
I had that sucker hypnotized
Tuve a ese incauto hipnotizado
He couldn't even make a sound
No podía decir ni mu
I proceeded to tell him his future then
Y entonces me puse a contarle su futuro
As long as he was hanging around,
Mientras él estaba colgado
I said
Dije
"The price of meat has just gone up
"El precio de la carne acaba de subir
An' yer ol' lady has just gone down . . . "
Y la tuya, anciana, acaba de bajar..."
Look here brother,
Mira bien, hermano
Who you jivin' with that Cosmik Debris?
¿A quién tratas de liar con esa Chatarra Cósmika?
(Now is that a real poncho or is that a Sears poncho?)
(Ahora, ¿es ese un poncho de verdad o es un poncho de Sears?)
Don't you know,
No sabes,
You could make more money as a butcher,
Podrías ganar más dinero comocarnicero
So don't you waste your time on me
No pierdas tu tiempo conmigo
(Don't waste it, don't waste your time on me . . . )
(No lo pierdas, no pierdas tu tiempo conmigo...)
Ohm shonty, ohm shonty, ohm shonty-ohm
om shanti, om shanti, om shanti-om
SSHONTAY
shanti