Letras.org.es

Fréro Delavega Autour de moi letra traducida en español


Fréro Delavega Autour de moi Letra
Fréro Delavega Autour de moi Traduccion
J'ai cherché contre vents et marées
Yo busqué contra vientos y mares
Une lumière pour enfin y voir
Una luz para al fin ver
La nuit le jour non rien n'a changé
La noche, el día, nada ha cambiado
Autour de moi ha ha ha ha.
Alrededor de mi ha ha ha ha.
Et sous la lune, le ciel étoilé
Y bajo la luna, el cielo estrellado
Non rien si tu ne veux pas y croire
No, nada, si no quieres creerlo
Un jour la nuit aura tout changé
Un día la noche habrá cambiado
Au fond de toi ha ha ha ha.
Muy dentro de ti ha ha ha ha.
Sous la pluie et sous le vent
Bajo la lluvia y bajo el viento
Mon coeur s'agite, est-ce que t'entends?
Mi corazón se agita, ¿Oyes?
Est-ce que t'entends, ouais?
¿Oyes?, ¿Si?
Sous la pluie et sous le vent
Bajo la lluvia y bajo el viento
Mon coeur s'agite, est-ce que t'entends?
Mi corazón se agita, ¿Oyes?
Est-ce que t'entends?
¿Oyes?
Sous la pluie, au fil du temps
Bajo la lluvia, con el tiempo
Mon corps s'épuise, est-ce que tu sens?
Mi cuerpo se agota, ¿Sientes?
Est-ce que tu sens?
¿Sientes?


Combien de temps, comment vont fleurir
¿Cuánto tiempo, como van a florecer
Nos jardins sous les fruits du hasard?
Nuestros jardines bajo los frutos de la suerte?
N'as-tu vraiment aucun souvenir, au fond de toi ha ha ha ha?
¿De verdad no tienes ningún recuerdo, dentro de ti?


Combien de pleurs, comment vont grandir
¿Cuántos llantos, cómo vas a crecer
Nos rêves perdus dans ces milliards?
Nuestros sueños perdidos en esos mi millones?
Un jour la vie te fera sourire, juste la la la la la ouais!
Un día la vida te hará sonreír justo allí, la la la la la si!
Sous la pluie et sous le vent
Bajo la lluvia y bajo el viento
Mon coeur s'agite, est-ce que t'entends?
Mi corazón se agita, ¿Oyes?
Est-ce que t'entends?
¿Oyes?
Sous la pluie, au fil du temps
Bajo la lluvia, con el tiempo
Mon corps s'épuise, est-ce que tu sens?
Mi cuerpo se agota, ¿Sientes?


Est-ce que tu sens?
¿Sientes?


Laissez-moi, laissez-moi, laissez-moi, laissez
Déjenme, déjenme, déjenme, dejen
moi, laissez-moi, laissez-moi, laissez-moi...
Me, déjenme, déjenme, déjenme...
Je pleure tu ne me vois pas
Lloro, tu no me ves
Je crie, tu ne m'entends pas
Grito ¿No me oyes?
Je souffre, ne m'oublie pas
Sufro, no me olvides
Sous tes pieds, juste là
Bajo tus pies, justo allí
Je pleure tu ne me vois pas
Lloro, tu no me ves
Je crie, tu ne m'entends pas
Grito ¿No me oyes?
Je souffre, ne m'oublie pas
Sufro, no me olvides
Sous tes pieds, juste là
Bajo tus pies, justo allí
Je pleurs tu ne me vois pas
Lloro ¿No me ves?
Je crie, tu ne m'entends pas
Grito ¿No me oyes?
Je souffre, ne m'oublie pas
Sufro, no me olvides
Juste là
Justo allí


Sous la pluie, sous le vent
Bajo la lluvia, bajo el viento
Mon coeur s'agite, est-ce que t'entends?
Mi corazón se agita, ¿Oyes?
Est-ce que t'entends?
¿Oyes?
Sous la pluie, au fil du temps
Bajo la lluvia, con el tiempo
Mon corps s'épuise, est-ce que tu sens?
Mi cuerpo se agota, ¿Sientes?
Est-ce que tu sens?
¿Sientes?