Letras.org.es

Hotel Books Nicole letra traducida en español


Hotel Books Nicole Letra
Hotel Books Nicole Traduccion
I think I'm losing you, but I will never regret choosing you
Creo que te estoy perdiendo, pero nunca me arrepentiré de elegirte
Because I am in love, and for now that will be enough
Porque estoy enamorado, y por ahora eso será suficiente
And the ones around me convince me that I was the only person who was dumb enough to believe that you and I had hope.
Y los que me rodean me convencen de que yo era la única persona que era bastante tonta para creer que tú y yo teníamos esperanza
But now I know even after you began to let your emotions slow the only reason I stood alone was because I was the only one who knew our love was never going to let go.
Pero ahora se, incluso después de que empezaras a dejar que tus emociones salieran lentamente, que la razón por la que fui abandonado fue que yo era el único que sabía que nuestro amor no se esfumaría


Everyone wanted me to see that we could no thrive, so gouge out my eyes.
Todo el mundo quería que yo viera que no podíamos prosperar, así que me arranque los ojos
Because if this is reality then I guess I'm not alive
Porque si esto es la realidad entonces supongo que no estoy vivo
Because I don't know a life in where I can't make things right.
Porque no conozco una vida en donde no pueda hacer las cosas bien
And when life teaches you to drive and you finally say goodbye
Y cuando la vida te enseñe a florecer y cuando finalmente me digas adiós
And you won't let me stand by your side
Y cuando ya no me dejes estar a tu lado
I'll know that though some feelings are hurt, none will have died.
Sabré que a pesar de que mis sufrimientos estén heridos ninguno de ellos habrá muerto
Cause I used to stay up at night and picture myself looking into your eyes
Por qué yo solía quedarme despierto por las noches imaginando verte a los ojos
Shouting as you would sigh "how dare you think you can fall asleep with water dripping from the kitchen sink, how dare you think you can fall asleep with all these little leaks in this home we built in our dreams"
Gritando mientras tú suspirabas "¿Cómo te atreves a pensar que puedes quedarte dormido con el agua goteando desde el fregadero de la cocina, cómo te atreves a pensar que puedes quedarte dormido con todas estas fugas pequeñas en esta casa que construimos en nuestros sueños"


A picture is worth a thousand words or whatever people say to me.
Una imagen vale más que mil palabras de lo que cualquier persona me pueda decir
It's hard to believe when your mind is lost and in need
Pero es dificil creer cuando tu mente está perdida y necesitada
And all you can picture is a memory inside of someone else's sheets.
Y todo lo que puedes imaginar es un recuerdo atrapado en las cobijas de alguien más
A prayer that nothing will keep
Una oración que nada salvará
A hope that light will seek before the dark sinks too deep.
Una esperanza de que un rayo de luz se filtre antes de que la oscuridad cale hondo
Or at least the sinking feeling inside of me will decrease when the release of perceived dreams burn in the flame of feeling free.
O al menos la sensación de hundimiento dentro de mí disminuirá cuando la liberación de los sueños percibidos arda en la llama de sentirse libre.
So feel free to be free if that's what you need.
Así que siéntete libre de ser libre si eso es lo que necesitas


And if someday you feel alone and everything caves in when you try to breathe
Y si algún día te sientes sola y todo cae cuando intentes respirar
Know that you are not alone as far as I can see
Sabré que no estás sola por lo que podré ver
Because you were everything to me.
Porque tú eres todo para mí
Through this I have realized that if I were God we would have all just died
A través de esto me he dado cuenta de que si yo fuera Dios, todos habríamos muerto,
Because darling you were mine and now I feel so dead inside
Porque querida eres mía y ahora me siento tan muerto por dentro,
And what good am I if all I can create is a projection of my own mind.
Y qué tan bueno soy yo si todo lo que puedo crear es una proyección de mi propia mente.
A dream of finding time to remind you that I'm still here and I'm not fine.
Un sueño en el que tengo tiempo de recordarte que aún estoy aquí y que no me encuentro bien
And darling if you're going to leave just remember who you are
Y cariño , si es que piensas irte solo recuerda quién eres
And do what you can to remember me.
Y haz lo que puedas para recordarme


Maybe someday we can talk about our past and we can talk about the weather.
Tal vez algún día podamos hablar de nuestro pasada y tal vez podríamos hablar del clima
Whenever you leave I don't care what I'm remembered for
Cuando sea que te vallas no me importa por lo que sea recordado
I just want to be remembered.
Solo quiero ser recordado
Because even if I failed you at least I tried
Porque incluso si te fallo al menos lo intenté
And maybe our lives don't add up now but someday our graves will look the same when we both die.
Y tal vez nuestras vidas ya no concuerden ahora, pero algún día nuestras tumbas tal vez si lo hagan cuando ambos muéramos
And if I had a chance I'd give you one last kiss and I'd bite down on your lip
Y si tengo la oportunidad tal vez te de un último beso te mordería el labio
And I'd try to puncture it so you'll never forget that time
Y trataría de abrírtelo, nunca olvidaras ese momento
But you'll always regret.
Porque siempre te arrepentirás
And darling I know sometimes life will take a turn for the worst
Y, querida, se que la vida dará giros inoportunos
And sometimes life will even hurt.
Y aveces la vida incluso dolerá
And I know some days, some days you'll be afraid of the lessons you'll have to learn
Y se que algunos días, algunos días tú tendrás miedo de las lecciones que tendrás que aprender
And some days you'll even feel burned
Y algunos días tal vez te sientas destrozada
And I want to let you know that I want to love you through them.
Y te quiero hacer saber que quiero amarte a través de todo ello
But I always get what I deserve.
Pero siempre recibo mi merecido