Letras.org.es

ICE NINE KILLS Family Unties letra traducida en español


ICE NINE KILLS Family Unties Letra
ICE NINE KILLS Family Unties Traduccion
Do you ever feel guilty when you lying there in bed
Alguna vez sientes culpa cuando estás recostado allí en tu cama
Thinking about the perfect life we could have had
Pensando sobre la vida perfecta que pudimos haber tenido
Good from the start but we fell apart
Bueno desde el principio pero nos separamos
And now we're all alone instead
y ahora en cambio estamos todos solos
I should seen the storm coming from a mile away
Debería de ver la tormenta viniendo desde una milla
I should have barred the doors just to make you stay
debería de haber derrumbado esas puertas solo para hacer que te quedaras
I can't stand the raining tears
No puedo tolerar la lluvia de lágrimas
Don't want to hear the anger every day
no quiero escuchar el enojo todos los días


You say you'll make it up to me somehow someday
Dices que me lo recompensaras de algún modo algún día
I shouldn't think about the passed
no debería de pensar sobre lo pasado
But the passed won't go away
pero lo pasado no se irá


I don't want the clouds to roll in
No quiero que las nubes se amontonen adentro
When the sun's been out all day
Pero el sol ha estado afuera todo el día
I never realized the things we had
Nunca me dí cuenta de las cosas que teníamos
Until you took them all away
Hasta que te las llevaste todas
I just wanted you to know that
Solo quería que supieras que
What you do affects us all
lo que haces nos afecta a todos
I should have seen the ending and stopped pretending
Debería de haber visto el final y dejar de pretender
Cause the writing's on the wall
porque la escritura está en la pared


Did you ever think about the consequences
¿Alguna vez pensaste en las consecuencias?
Leaving all of us so defenseless
Dejándonos a todos tan indefensivos
You can't deal with complications
No puedes lidiar con las complicaciones
It's not fair no more vacations
No es justo, ya no más vacaciones
How can you just sit there tongue-tied
¿Cómo puedes solo sentarte allí con la lengua enredada?
With nothing to say
con nada que decir
Can you give back our fucking house you gave away
¿Puedes devolver nuestra jodida casa que diste?
I got no respect for you
No tengo respeto para ti
Did you think through the things you should't say
¿Pensaste a través de todas las cosas que no debiste decir?


So fuck off
Así que apártate
I'm not changing anything
No estoy cambiando nada
No words can describe my feeling
Ninguna palabra puede describir mi sentimiento
I can't keep these thoughts up on the shelf
No puedo mantener estos pensamientos arriba en el estante
Think twice before you sell our house
Piensa dos veces antes de vender nuestra casa
And every memory we've had to share
Y cada memoria que tuvimos que haber compartido
Go and share them with yourself
Ve y compartelos contigo misma.