Letras.org.es

Icon for Hire Supposted To Be letra traducida en español


Icon for Hire Supposted To Be Letra
Icon for Hire Supposted To Be Traduccion
Tell me who I'm supposed to be now
Dime quién se supone que soy ahora
Make me better
Mejórame
I can't stay halfway dead forever
No puedo quedarme medio muerta para siempre


Can you fix this, am I too far gone?
¿Puedes arreglar esto, me he ido demasiado lejos?
I've never done this before
Nunca he hecho esto antes
Don't know if I'm ready but I wanna move on
No sé si estoy preparada, pero quiero pasar página
And I've never said that before
Y nunca he dicho esto antes


I don't wanna be stuck, I don't wanna be crazy
No quiero estar atascada, no quiero estar loca
This is the way that my sadness made me
Esta es la forma en la que la tristeza me hizo
Better come quick, yeah better come save me
Mejor ven rápido, sí, mejor ven a salvarme


I don't wanna be stuck, I don't wanna be crazy
No quiero estar atascada, no quiero estar loca
This is the way that my sadness made me
Esta es la forma en la que la tristeza me hizo
Better come quick, yeah better come save me
Mejor ven rápido, sí, mejor ven a salvarme


Tell me, tell me
Dime, dime


Tell me who I'm supposed to be now
Dime quién se supone que soy ahora
Make me better
Mejórame
I can't stay halfway dead forever
No puedo quedarme medio muerta para siempre
I fear now
Tengo miedo ahora
There's not much left of me
No queda mucho de mí
When you take the sick away
Cuando elimines la enfermedad
Who am I supposed to be?
¿Quién se supone que seré?
Who am I supposed to be?
¿Quién se supone que seré?


Recovery time, a condition like mine
Tiempo de recuperación, una condición como la mía
What are we talking here?
¿De que estamos hablando aquí?
Getting so close, I can taste the hope
Acercándose mucho, no puedo saborear la esperanza
But I still feel the fear
Pero todavía siento el miedo


I don't wanna be stuck, I don't wanna be crazy
No quiero estar atascada, no quiero estar loca
This is the way that my sadness made me
Esta es la forma en la que la tristeza me hizo
Better come quick, yeah better come save me
Mejor ven rápido, sí, mejor ven a salvarme


I don't wanna be stuck, I don't wanna be crazy
No quiero estar atascada, no quiero estar loca
This is the way that my sadness made me
Esta es la forma en la que la tristeza me hizo
Better come quick, yeah better come save me
Mejor ven rápido, sí, mejor ven a salvarme


Tell me who I'm supposed to be now
Dime quién se supone que soy ahora
Make me better
Mejórame
I can't stay halfway dead forever
No puedo quedarme medio muerta para siempre
I fear now
Tengo miedo ahora
There's not much left of me
No queda mucho de mí
When you take the sick away
Cuando elimines la enfermedad
Who am I supposed to be?
¿Quién se supone que seré?
Who am I supposed to be?
¿Quién se supone que seré?


For years, this is all I've known, this has had my heart, this has been my home
Por años, esto es todo lo que he conocido, esto ha tenido mi corazón, esta ha sido mi casa
And now I'm scared to lose myself, scared of letting go
Y ahora estoy asustada de perderme, asustada de dejarlo ir


For years, this is all I've known, this has had my heart, this has been my home
Por años, esto es todo lo que he conocido, esto ha tenido mi corazón, esta ha sido mi casa
And now I'm scared to lose myself, scared of letting go
Y ahora estoy asustada de perderme, asustada de dejarlo ir
Tell me who I'm supposed to be
Dime quién se supone que soy
Make me better
Mejórame
I can't stay halfway dead forever
No puedo quedarme medio muerta para siempre
I fear now
Tengo miedo ahora
There's not much left of me
No queda mucho de mí
When you take the sick away
Cuando elimines la enfermedad
Who am I supposed to be?
¿Quién se supone que seré?
Tell me who am I supposed to be?
Dime, ¿Quién se supone que seré?
Tell me who am I supposed to?
Dime, ¿Quién se supone que soy?