Letras.org.es

Imagine Dragons It's Time letra traducida en español


Imagine Dragons It's Time Letra
Imagine Dragons It's Time Traduccion
So this is what you meant?
¿Entonces esto es lo que querías decir?
When you said that you were spent?
¿Cuando dijiste que habías sido usada?
And now it's time to build from the bottom of the pit
Y ahora es momento de construir desde el fondo del abismo
Right to the top
Directo hacia la cima
Don't hold back
No mires atras
Packing my bags and giving the academy a rain-check
Haciendo mis maletas y dejando la academia para otro dia


I don't ever want to let you down
No te quiero volver a defraudar
I don't ever want to leave this town
No quiero dejar esta ciudad
'Cause after all
Porque después de todo
This city never sleeps at night
Esta ciudad nunca duerme de noche


It's time to begin, isn't it?
Es momento de comenzar, ¿No es así?
I get a little bit bigger, but then, I'll admit
Me engrandezco un poco, pero después, lo admito,
I'm just the same as I was
Simplemente soy el mismo que era
Now don't you understand
ahora no entiendes?
That I'm never changing who I am
Que nunca cambiaré quien soy...


So this is where you fell
Así que aquí es donde caíste
And I am left to sell
Y yo me quedo a vender
The path to heaven runs through miles of clouded hell
El camino al cielo atraviesa miles de kilometros de infierno
Right to the top
Directo hacia la cima
Don't look back
No mires atrás
Turning to rags and giving the commodities a rain-check
Volviendo al trabajo, y dejando las comodidades para otro día


I don't ever want to let you down
No te quiero volver a defraudar
I don't ever want to leave this town
No quiero dejar esta ciudad
'Cause after all
Porque después de todo
This city never sleeps at night
Esta ciudad nunca duerme de noche


It's time to begin, isn't it?
Es momento de comenzar, ¿No es así?
I get a little bit bigger, but then, I'll admit
Me engrandezco un poco, pero después, lo admito,
I'm just the same as I was
Simplemente soy el mismo que era
Now don't you understand
ahora no entiendes?
That I'm never changing who I am
Que nunca cambiaré quien soy...


It's time to begin, isn't it?
Es momento de comenzar, ¿No es así?
I get a little bit bigger but then I'll admit
Me engrandezco un poco, pero después, admito que
I'm just the same as I was
Simplemente soy el mismo que era
Now don't you understand
ahora no entiendes?
That I'm never changing who I am
Que nunca cambiaré quien soy...


This road never looked so lonely
Este camino nunca se vio tan solitario
This house doesn't burn down slowly
Esta casa no se consume despacio
To ashes, to ashes
A cenizas, a cenizas


It's time to begin, isn't it?
Es momento de comenzar, ¿No es así?
I get a little bit bigger but then I'll admit
Me engrandezco un poco, pero después, admito que
I'm just the same as I was
Simplemente soy el mismo que era
Now don't you understand
ahora no entiendes?
That I'm never changing who I am
Que nunca cambiaré quien soy...


It's time to begin, isn't it?
Es momento de comenzar, ¿No es así?
I get a little bit bigger but then I'll admit
Me engrandezco un poco, pero después, admito que
I'm just the same as I was
Simplemente soy el mismo que era
Don't you understand
Es que no entiendes
That I'm never changing who I am
Que nunca cambiaré quien soy...