Letras.org.es

Johannes Oerding Engel letra traducida en español


Johannes Oerding Engel Letra
Johannes Oerding Engel Traduccion
Ich bin schon so oft gefallen,
Estoy tan a menudo caído
weil ich kein Licht gesehen hab.
porque no veo ninguna luz.
Ich bin schon so oft gestolpert,
Estoy tan a menudo a tope
weil ein Stein im Wege lag.
porque una piedra en el camino siempre está.
Doch irgendwie ist nie was schlimmeres geschehen,
Sin embargo, no es lo peor que me puede pasar
bin auf den Füßen gelandet, konnt' immer weiter geh'n.
Aterrizó en mis pies, y luego continuara para siempre.


Denn dass da ein engel ist,
Después de que hay un ángel
hab ich sofort gewusst,
Supe inmediatamente
hat seine Flügel gut versteckt,
que tiene sus alas bien escondidas
damit die Welt ihn nicht entdeckt.
para que el mundo no lo puede descubrir.
Denn dass da ein Engel ist,
Después de que hay un ángel
war mir von Anfang an so klar,
todo es tan claro desde el principio
denn wann immer ich einen brauchte war er da.
porque cada vez que él estaba allí no existe una necesidad.


Ich habe Grenzen überschritten,
He cruzado fronteras
wollt' sehen was dahinter lag.
quiero ver qué hay más allá.
Bin über dünnes Eis gelaufen,
Atropello el hielo fino
ohne dass es gleich zerbrach.
sin que se rompa el mismo.


Dass du ein Engel bist,
Desde que eres un ángel
hab ich sofort gewusst,
Supe inmediatamente
hast deine Flügel gut versteckt,
que sus alas estaban bien escondidas
damit die Welt dich nicht entdeckt.
para que el mundo no lo pueda descubrir.
Dass du ein Engel bist,
Desde que eres un ángel
war mir von Anfang an so klar,
todo es tan claro desde el principio
denn wann immer ich einen brauchte warst du da.
porque cada vez que yo fuera lo necesitabas.


oooh, Und irgendwo da draußen, egal ob Tag oder Nacht,
oooh, Y en algún lugar ahí fuera, ya sea de día o de noche
hat jder seinen Engel, der schützend über ihn wacht.
cada uno tiene su ángel que vigila protectoramente sobre él.


Dass du ein Engel bist,
Desde que eres un ángel
hab ich sofort gewusst,
Supe inmediatamente
Hast deine Flügel gut versteckt,
que sus alas estaban bien escondidas
damit die Welt dich nicht entdeckt.
para que el mundo no lo pueda descubrir.
Denn dass du ein Engel bist,
Debido a que eres un ángel
hab ich sofort gewusst,
Supe inmediatamente
hast deine Flügel gut versteckt,
que sus alas estaban bien escondidas
damit die Welt dich nicht entdeckt,
para que el mundo no descubierto
Dass du ein Engel bist,
Desde que eres un ángel
war mir von Anfang an so klar,
todo es tan claro desde el principio
denn wann immer ich einen brauchte warst du da.
porque cada vez que yo fuera lo necesitabas.