Letras.org.es

Ken Zazpi Batzutan letra traducida en español


Ken Zazpi Batzutan Letra
Ken Zazpi Batzutan Traduccion
Egunak, orduak
Días, horas
soinuak, oihuak
sonidos, gritos
bustita dauden kaletan
en las calles que están mojadas
jentea ibiltzen
gente caminando
ez naute ikusten.
no me ven.


Zertan naizen desberdina
En qué soy distinto
ez zaie axola,
no les importa,
ta ez zait inporta
y no me importa
Ezer... Ezer...
nada...nada..


Ze leku gutxi gelditzen zait
Que pocos sitios me quedan
papelak galtzeko
para perder los papeles
ta ez antzezteko
y no interpretarlos


Etengabe nago galdetzen
Sin parar estoy preguntándome
zer nago egiten
¿qué estoy haciendo
bizi ala irauten?
vivir o sobrevivir?
Ta zer... ta zer...
y qué...y qué...


Batzutan laztana
A veces cariño
zurekin egan joaten naiz
me voy contigo volando
teilatu gainetan
sobre los tejados
izarrak margozten ditut
dibujo estrellas
ostadarraren koloretan
en los colores del arcoiris
inork ikusten ez nauenetan
cuando nadie me ve


niri ere ez zait gustatzen
A mí tampoco me gusta
marra gainditzea
sobrepasar la linea
une eroetan
en todo momento


Komunetako ispiluetan dudan begira,
Mirando con duda al espejo del baño,
dudan irrifarra
entre la duda la sonrísa


Baina bakarrik nagola
Pero ahora que estoy solo
argiak ixteak,
al cerrar las luces,
ixilik kristalezko bihurtzen naiz
en silencio me vuelvo de cristal


Batzuetan apurtzen naiz
A veces me rompo
hamaika mila zatitan
en once mil trozos
banaka gordetzen ditut
uno a uno los guardo
leku izkutu artean
en sitios ocultos
inork ez ditzan aurkitu
para que nadie los pueda encontrar
hitz politen artean
entre palabras bonitas
batzutan zurea bait naiz
a veces soy uno contigo
ta itzalena besteetan
y de los demás las otras


Biluztu eta eska gorputz eta arima,
Desnúdate y pide cuerpo y alma
muxukatu baina ez piztu
bésame pero no enciendas
argia, zergatik da hain zaila
la luz, por qué es tan difícil
onartzea
admitir
bizitzea zer den irautea zer den
vivir qué es, sobrevivir qué es


Eta Batzuetan apurtzen naiz
A veces me rompo
hamaika mila zatitan
en once mil trozos
banaka gordetzen ditut
uno a uno los guardo
leku izkutu artean
en sitios ocultos
inork ez ditzan aurkitu
para que nadie los pueda encontrar
hitz politen artean
entre palabras bonitas
batzutan zurea bait naiz
a veces soy uno contigo
haizearena besteetan
del viento otras
ez naizenetan... ez naizenetan...
cuando no soy...cuando no soy...
nahiz besteetan
soy otras