Letras.org.es

Kendrick Lamar u letra traducida en español


Kendrick Lamar u Letra
Kendrick Lamar u Traduccion
Loving you is complicated
Amarte es complicado
Loving you is complicated
Amarte es complicado
Loving you is complicated
Amarte es complicado
Loving you is complicated
Amarte es complicado
Loving you is complicated
Amarte es complicado
Loving you is complicated
Amarte es complicado
Loving you is complicated
Amarte es complicado
Loving you is complicated
Amarte es complicado


I place blame when you steal
Le hecho la culpa a usted cuando roba
Place shame when you steal
Lo averguenzo cuando roba
Feel like you ain't shit
Siento que no eres una mierda,
Feel like you don't feel, confidence in yourself
Siento que no sientes, confianza en ti mismo
Breakin' on marble floors
Rompiendo en suelos de mármol
Watchin' anonymous strangers tellin' me that I'm yours
Viendo a desconocidos anónimos, diciéndome que soy tuyo
But you ain't shit I'm convinced your talent's nothin' special
Pero usted no es mierda, estoy convencido de que tu talento no es nada especial
What can I blame him for
¿Para que puedo culparlo?
Nigga I can name several
Negro puedo nombrar varias
Situation had stopped with your little sister bakin'
Situaciones, voy a empezar con su hermana pequeña cocinando
A baby inside, just a teenager where's your patience
Un bebé dentro, es sólo una adolescente ¿Dónde está tu paciencia?
Whats your intentions where is the influence you speak of
¿Cuál es su intención? ¿Dónde está la influencia de la que hablas?
You preached in front of 100, 000 but never reached her
Predicaste delante de 100,000 pero nunca llegó a ella
I fuckin' tell you, you fuckin' failure you ain't no leader
Te dije, eres un maldito fracaso, no eres líder
I never liked you, forever despise you I don't need you
Nunca me gustaste, siempre te desprecie, no te necesito
The world don't need you, don't let them deceive you
El mundo no te necesita, no dejes que te engañen
Numbers lie too, fuck your pride too, thats for dedication
Los números también mienten, a la mierda tu orgullo también, esto es para dedicación
Thought money would change you, made you more complacent
Pensé que el dinero te cambiaría, te haría más complaciente
I fuckin' hate you, I hope you embrace it
Te juro, te odio, espero que lo abraces


Loving you is complicated
Amarte es complicado
Loving you is complicated
Amarte es complicado
Loving you is complicated
Amarte es complicado
Loving you is complicated
Amarte es complicado
Loving you is complicated
Amarte es complicado
Loving you is complicated
Amarte es complicado
Loving you is complicated
Amarte es complicado
Loving you is complicated
Amarte es complicado


Lovin' you, lovin' you, not lovin' you, one hundred proof
Amándote, amándote, no amándote, cien pruebas
I can feel you vibin', recognize that your ashamed of me
Puedo sentirte vibrando, reconozco que te avergüenzas de mí
Yes I hate you too
Si te odio tambien


House keeping
Mantenimiento de la casa
*knocks*
(Golpes)
House keeping
Mantenimiento de la casa
¡Abre la puerta! ¡Abre la puerta tengo que limpiar el cuarto!
¡Abre la puerta! ¡Abre la puerta tengo que limpiar el cuarto!
¡Es que no hay mucho tiempo tengo que limpiar el cuarto¡! Disculpe!
¡Es que no hay mucho tiempo tengo que limpiar el cuarto¡! Disculpe!


Are you the reason why mama and them leavin'
Eres la razón por la que mamá y ellos nos dejaron
No you ain't shit, you say you love them, I know you don't mean it
No, no eres mierda, dices que los amas, sé que no lo dices en serio
I know you're irresponsible, selfish, in denial, can't help it
Sé que eres irresponsable, egoísta, en negación, no puedes evitarlo
Your trials and tribulations a burden, everyone felt it
Tus pruebas y tribulaciones una carga, todo el mundo la sentía
Everyone heard it, multiple shots, corners cryin' out
Todo el mundo lo oyó, disparos múltiples, esquinas llorando
You was deserted, where was your antennas again?
Estabas deseirto, ¿dónde estaban tus antenas otra vez?
Where was your presence, where was your support that you pretend?
¿Dónde estaba tu presencia, dónde estaba el apoyo que finges?
You ain't no brother, you ain't no disciple, you ain't no friend
No eres hermano, no eres discípulo, usted no eres amigo
A friend never leave Compton for profit or leave his best friend
Un amigo nunca deja Compton por dinero o deja a su mejor amigo
Little brother, you promised you'd watch him before they shot him
Hermano pequeño, prometiste que lo observarías antes de que le dispararan.
Where was your antennas, on the road, bottles and bitches
¿Dónde estaba tu antena, en el camino, botellas y perras?
You faced time the one time, that's unforgiven
Lo viste en Facetime una sola vez, eso es imperdonable
You even faced time instead of a hospital visit
Incluso preferiste Facetime en lugar de una visita al hospital
You should thought he would recover, well
Supongo que pensaste que se recuperaría bien
The surgery couldn't stop the bleeding for real
La tercera cirugía, no podían detener el sangrado, en serio
Then he died, God himself will say "you fuckin' failed"
Entonces él murió, Dios mismo dirá "tu fallaste"
You ain't try
Tu no lo intentaste


I know your secrets nigga
Conozco tus secretos, negro
Mood swings is frequent nigga
Tus cambios de humor son frecuentes, negro
I know depression is restin' on your heart for two reasons nigga
Sé que la depresión está descansa en tu corazón por dos razones, negro
I know you and a couple block boys ain't been speakin' nigga
Se que tú y un par de muchachos del bloque no han estado hablando, negro
Y'all damn near beefin', I seen it and your the reason nigga
Todos ustedes con sus problemas cerca, lo he visto y es la razón, negro
And if this bottle could talk *gulp* I cry myself to sleep
Y si esta botella pudiera hablar trago Lloraría hasta dormir
Bitch everything is your fault
Perra todo es tu culpa
Faults breakin' to pieces, earthquakes on every weekend
Fallas rompiendo en pedazos, terremotos en cada fin de semana
Because you shook as soon as you knew confinement was needed
Porque temblaste tan pronto como supiste que era necesario el parto
I know your secrets
Conozco tus secretos
Don't let me tell them to the world about that shit you thinkin'
No me dejes decirles al mundo acerca de la mierda que piensas
And that time you *gulp* I'm bout to hurl
y que el tiempo que trago Estoy a punto de arrojar
I'm fucked up, but I'm not as fucked up as you
Estoy jodido, pero no estoy tan jodido como tú
You just can't get right, I think your heart made of bullet proof
Tú no puedes corregirte, pienso que tu corazón está hecho a prueba de balas
Shoulda killed yo ass a long time ago
Debería haber matado tu culo hace mucho tiempo
You shoulda filled that black revolver blast a long time ago
Debiste llenar esa explosión negra del revólver hace mucho tiempo
And if those mirrors could talk it would say "you gotta go"
Y si esos espejos pudieran hablar, dirían "Te tienes que ir"
And if I told your secrets
Y si te dije tus secretos
The world'll know money can't stop a suicidal weakness
El mundo sabrá que el dinero no puede detener una debilidad suicida