Letras.org.es

King Crimson Epitaph letra traducida en español


King Crimson Epitaph Letra
King Crimson Epitaph Traduccion
The wall on which the prophets wrote
El muro sobre el que escribieron los profetas
Is cracking at the seams.
Se agrieta en las costuras.
Upon the instruments of death
Sobre los instrumentos de la muerte
The sunlight brightly gleams.
La luz del sol brilla intensamente.
When every man is torn apart
Cuando cada hombre es torturado
With nightmares and with dreams,
Con pesadillas y con sueños
Will no one lay the laurel wreath
¿Nadie pondrá la corona de laurel
When silence drowns the screams.
Cuando el silencio ahoga los gritos.


Confusion will be my epitaph.
La confusión será mi epitafio.
As I crawl a cracked and broken path
como me arrastro por un camino agrietado y roto
If we make it we can all sit back and laugh.
Si lo hacemos todos podemos sentarnos y reír.
But I fear tomorrow I'll be crying,
Pero temo que mañana estaré llorando
Yes I fear tomorrow I'll be crying.
Sí, temo que mañana estaré llorando.


Yes I fear tomorrow I'll be crying
Sí, temo que mañana estaré llorando


Between the iron gates of fate
Entre las puertas de hierro del destino
The seeds of time were sown
Sembraron las semillas del tiempo
And watered by the deeds of those
Y regado por los hechos de aquellos
Who know and who are known.
Quién sabe y quiénes son conocidos.
Knowledge is a deadly friend
El conocimiento es un amigo mortal
If no one sets the rules.
Si nadie establece las reglas.


The fate of all mankind I see
El destino de toda la humanidad veo
Is in the hands of fools.
Está en manos de los tontos.


The wall on which the prophets wrote
El muro sobre el que escribieron los profetas
Is cracking at the seams.
Se agrieta en las costuras.
Upon the instruments of death
Sobre los instrumentos de la muerte
The sunlight brightly gleams.
La luz del sol brilla intensamente.
When every man is torn apart
Cuando cada hombre es torturado


With nightmares and with dreams,
Con pesadillas y con sueños
Will no one lay the laurel wreath
¿Nadie pondrá la corona de laurel
When silence drowns the screams.
Cuando el silencio ahoga los gritos.


Confusion will be my epitaph.
La confusión será mi epitafio.
As I crawl a cracked and broken path
como me arrastro por un camino agrietado y roto
If we make it we can all sit back and laugh.
Si lo hacemos todos podemos sentarnos y reír.
But I fear tomorrow I'll be crying,
Pero temo que mañana estaré llorando
Yes I fear tomorrow I'll be crying.
Sí, temo que mañana estaré llorando.
Yes I fear tomorrow I'll be crying
Sí, temo que mañana estaré llorando
Crying.
Llorando.
Crying...
Llorando...
Yes I fear tomorrow I'll be crying
Sí, temo que mañana estaré llorando
Yes I fear tomorrow I'll be crying
Sí, temo que mañana estaré llorando
Yes I fear tomorrow I'll be crying
Sí, temo que mañana estaré llorando
Crying...
Llorando...