Letras.org.es

Led Zeppelin Stairway To Heaven letra traducida en español


Led Zeppelin Stairway To Heaven Letra
Led Zeppelin Stairway To Heaven Traduccion
There's a lady who's sure all that glitters is gold
Hay una dama que está segura de que todo lo que reluce es oro
And she's buying a stairway to heaven.
y ella está comprando una escalera al cielo.
When she gets there she knows, if the stores are all closed
y cuando llegue allí sabe si las tiendas están cerradas,
With a word she can get what she came for.
Con una palabra puede obtener lo que busca
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.
Ohh, Ooh, y ella está comprando una escalera al cielo.


There's a sign on the wall, but she wants to be sure
Hay un letrero en la pared, pero quiere estar segura
'Cause you know sometimes words have two meanings.
Porque ya sabes que a veces las palabras tienen doble sentido
In a tree by the brook, there's a songbird who sings
En un árbol cerca al arroyo, hay un pájaro cantor que canta:
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
A veces todos nuestros pensamientos no se realizan


Ooh, it makes me wonder
Ooh, y eso me hace maravillarme
Ooh, it makes me wonder.
Ooh, hace que me maraville


There's a feeling I get when I look to the west
Hay una sensación que tengo cuando miro hacia el oeste
And my spirit is crying for leaving.
Y mi espíritu está clamando por partir
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees
En mis pensamientos he visto anillos de humo entre los árboles,
And the voices of those who stand looking.
Y las voces de aquellos que se quedan mirando,


Ooh, it makes me wonder
Ooh, y eso me hace maravillarme
Ooh, it really makes me wonder.
Ooh, y eso realmente me hace pensar,


And it's whispered that soon, if we all call the tune
Y se rumorea que pronto, si todos escuchamos la melodía,
Then the piper will lead us to reason.
Entonces el flautista nos conducirá a la razón,
And a new day will dawn for those who stand long
Y un nuevo día amanecerá para aquellos que resistan,
And the forests will echo with laughter.
Y en los bosques se escuchará el eco de las risas,


If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now
Si hay un alboroto en tu seto, no te alarmes
It's just a spring clean for the May queen.
Tan sólo es la limpia primavera de la Reina de Mayo,
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
Sí, hay dos caminos que puedes seguir, pero durante el largo recorrido,
There's still time to change the road you're on.
Aún estás a tiempo de cambiar el camino que tomaste,
And it makes me wonder.
Y hace que me maraville


Your head is humming and it won't go, in case you don't know
tu cabeza está murmurando y no irá, en caso de que no sepa
The piper's calling you to join him
El flautista está llamando para que te unas
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
Querida dama, ¿puedes oír al viento soplar?, ¿y sabías...
Your stairway lies on the whispering wind?
Tu escalera se encuentra en el susurrante viento?


And as we wind on down the road
Y mientras nosotros seguimos bajando por el camino
Our shadows taller than our soul.
Nuestras sombras más altas que nuestras almas
There walks a lady we all know
Por allí camina una dama que todos conocemos
Who shines white light and wants to show
La cual irradia una luz blanca y quiere mostrarnos,
How everything still turns to gold.
Cómo todo se convierte en oro
And if you listen very hard
Y si escuchas atentamente
The tune will come to you at last.
La melodía vendrá al fin a ti,
When all are one and one is all
Cuando todos sean uno y uno sea todos
To be a rock and not to roll.
Ser una roca y no rodar
And she's buying a stairway to heaven.
y ella está comprando una escalera al cielo.